-
莊子《天下》原文及譯文如下:
世界動盪不安,聖人不為人知,道德不一致。 世界上有很多事情需要關注和照顧。 例如,耳朵、眼睛、鼻子和嘴巴都是清晰的,無法交流; 有數百種技能,所有這些技能都是好的和有用的。
雖然,它不應該再來一次,一首歌的人也是。 判斷天地之美,分析萬物之理,考察古人完全,能夠為天地之美做準備,稱為神仙之面。
這是內在和外在的王者之道,黑暗而不明朗,鬱悶而不毛茸茸,世人為自己做自己想做的事。 傷心的老公,百家學派不會對立,不會相容! 後世的學者可惜沒有看到天地的清淨,沒有看到古人的普遍身軀。 道術將分裂世界。
注意]The:完成。通用:全面。 判決:分裂。 Cha:“殺”聲,破壞。
在天下動盪的時代,聖人之道不再顯現,道德無法統一。 全世界的人都自以為是,自以為是,自私自利。例如,耳朵、眼睛、嘴巴和舌頭各有用途,但它們不能相互替代; 例如,數百所學校的各種技能都有自己的專長,但只有在正確的時間才能使用。
即便如此,那些不完整、不完整的人,都是單向觀的人。 他們把天地的和諧與美麗分開,把萬物的常識分開,把古人的完美道德分開。
所以,內聖外王之道暗淡不可見,鬱悶不發揚,世間人人各有喜好,對自己的魔法有偏執。 可悲的是,如果百家學派的學術方向走到了一條路上,不知道如何回到正確的道路上來,那肯定是與古人的道家不相容的! 後世的學者最不幸的是沒有看到天地的清純之美和古人的完美道德。
古人的道教,會被天下人瓜分。
-
莊子兩條規則》1、原文。
惠子向亮。 慧子喜氣洋洋,莊子要去看。 “或者徽子說:”莊子來了,他要換兒子。
於是惠子害怕了,在鄉下找了三天三夜。 莊子見狀,道:“南方有鳥,名叫鷹,公子知道什麼?
老鷹生於南海,飛於北海,不比梧桐多,不吃不吃,不喝泉。於是貓頭鷹抓住了那只腐爛的老鼠,貓頭鷹從它身邊經過,抬頭看著它說:“嚇壞了!
這公子想用公子的梁國來嚇唬我? ”
莊子和慧子在浩亮游泳。
莊子和惠子在橫樑上游泳。 莊子說:“鱸魚游得從容,是魚兒的快樂。
惠子道:“紫飛魚,知魚的喜悅? 莊子說:
兒子不是我,我知道不知道魚的快樂? 慧子說:“我不是兒子,我不認識兒子;
子谷不是魚,子芷不知道魚的快樂! 莊子道:“請追根溯源。 子曰:'阮安知魚之喜'雲,既然知我知,問我,我就知道水。”
2.翻譯。 惠子向亮。
惠氏成為梁國的國務大臣,莊子去拜訪他。 有人告訴惠氏:“莊子來找梁,想取代你當丞相。
於是惠氏大為驚恐,在京城搜尋了三天三夜。 莊子去見他,說:“南方有乙隻鳥,叫它的名字,你知道嗎?
當你從南海起飛,飛到北海時,不是梧桐樹不棲息,不是你不吃竹子的果實,不喝甘甜的泉水。 就在這時,貓頭鷹撿起乙隻腐臭的老鼠,那只鳥飛到它面前,貓頭鷹抬起頭來,發出了一聲“受驚”的憤怒叫聲。 現在你也想用你的梁國'嚇唬'我吧?
莊子和慧子在浩亮游泳。
莊子和惠氏在浩水的橋上玩耍。 莊子說:“白魚在河裡游得多麼悠閒,這就是魚兒的幸福。
慧詩道:“你不是魚,你怎麼知道魚的快樂? 莊子說:
你不是我,你怎麼知道我不知道魚的快樂? 慧詩說:“我不是你,我不認識你;
你本來就不是一條魚,你不知道魚的樂趣,這是肯定的! 莊子說:“請從我們原來的話題開始。
如果你說,“你從哪裡知道魚是快樂的?”你已經知道我知道魚是快樂的,你在問我。 我是在浩水的橋上知道的。 ”
-
“莊子”二。
北冥界有魚。 北方冥界有一種魚,名叫坤。 坤是如此之大,以至於我不知道它有多少千里; 化作乙隻鳥,它的名字叫彭。 彭的背影,不知走了多少千里; 憤怒地飛翔,它的翅膀就像從天上垂下來的雲。
它是乙隻鳥,海洋會向南遷徙。 南冥王,天池也。 那些“氣和”的人也是陌生人。
《和聲》的原話說:“鵬致遷往冥界南下,水打了三千里,搖了九萬里,六月去休息的。 “野馬、塵土和生物。
蒼穹的蒼穹,它的善與惡? 遙遠而遙不可及? 它也在它的視線之下,如果是,它已經消失了。
莊子和惠子在橫樑上游泳。
莊子和惠子在橫樑上游泳。 莊子說:“鰷魚從容不迫地旅行,這就是魚的樂趣。
惠子道:“紫飛魚,知魚的喜悅? 莊子說:
兒子不是我,我知道不知道魚的快樂? 慧子說:“我不是兒子,我不認識兒子; 子谷不是魚,子芷不知道魚的快樂!
莊子道:“請追根溯源。 紫曰:'阮安知魚,喜雲,你既然知道我所知道的,你就問我。
我知道。 ”
-
源語言:
黃帝見大魁虎竺山,方明為皇,常宇騎,張若,譚鵬前馬,坤羽,滑稽後車; 至於相城的荒野,七聖都一頭霧水,也沒什麼好問的。
當他遇到乙個馬童時,他問塗巖,說:“你知道古慈山嗎? “說:
正確。 “如果你知道大奎的禪是慢的? “說:
正確。 黃帝道:“怪小子!
知道古慈山不是白費的,也知道大鵬的存在。
對不起,這個世界。 男孩說:“丈夫就是世界,如果僅此而已,那就太荒謬了!
對小而自游的六合,對適病的,有長輩教說:'若乘車,游到相城的曠野。 “今天,我的病少了,痊癒了,我將再次出流祿。
丈夫對世界來說也是一樣的。
給它,嘲笑它! 黃帝道:“若是夫為天下,那不關我兒子的事。 雖然,請問世界。 “小男孩辭職了。
黃帝又問道。 男孩說:“丈夫是天下,還被嘲笑為牧馬人! 只是傷害馬匹的人! 黃帝再次躬身向頭,召見天師退下。
翻譯:黃帝去古慈山見大鶴,方明駕車,長宇為護衛,張若和譚鵬在馬前引路,坤彥、滑稽跟在車後; 來到相城的曠野,七聖全都迷路了,無處問路。
我碰巧遇到乙個正在放馬的年輕人,於是他向放馬的年輕人問路,說:“你知道古慈山嗎? 男孩:“是的。 然後他問:“你知道達奎住在哪裡嗎? 男孩:“是的。 ”
黃帝道:“真奇怪,這年輕人! 我不僅知道古慈山,還知道大鶴住在哪裡。 你如何治理世界? ”
年輕人說:“治天下就像放牧馬,你為什麼需要做很多事情! 小時候,我乙個人在宇宙中玩耍,碰巧頭暈目眩,有一位長輩教導我:
你還是坐太陽車去相城的荒野裡玩。 現在我的病已經好轉了,我將再次進入宇宙。 至於治天下,恐怕就像一匹牧馬,那我為什麼要去做那麼多!
黃帝說:“治天下當然不是你要擔心的事情。 儘管如此,我還是要問你如何治理世界。 男孩拒絕了。
黃帝又問道。 年輕人說:“治天下,和牧馬人有什麼區別! 也就是說,去除多餘的東西,順其自然! 黃帝聽了磕頭跪在地上,鞠了一躬,以“天師”的身份退了出去。