5個回答
-
落車的意思是結束和離開工作意味著工作下班意味著下班。
這絕對是它的意思。
在二樓指責別人傻是不對的。
其實,我覺得你應該謙虛。
學好英語。
我會在二樓幫你糾正你的錯誤。
我希望你能以開放的心態接受它。
出發是。
開始。 如果你翻譯它。
你要去上班了嗎?
這個會起作用。 did
過去式??? 至少你必須使用 do。
您的翻譯與 did 時態衝突。
顯然你錯了。
就在一樓。
相信我的話。
房東可以在牛津詞典上查詢。
我一直很公平。
-
暈倒了,一樓的那個是個傻子。
標準答案]你下班了嗎?你開始工作了嗎?
從這裡落車意味著開始。
下班鈴聲意味著下班。
you off duty now?
you rang out now?
-
你為什麼不說你走了?嗯,這就是問你是否下班的意思。
are you done with~~?
你用完了嗎,可以用來下班。
至於落車,呵呵,對不起,我沒聽人這麼說過,不管是上班還是下班。
-
房東的判決:你下班了嗎?沒錯!
另外新增。
jinxinmsn
我見過很多傻人,但這是我第一次看到乙個傻人說正常人是傻人。
我真的笑死了。 如果你的英語學得不好,就不要來這裡自欺欺人。
-
getoff
這是閔直冶結束和離開的意義。
工作意味著工作。
getoff
工作意味著下班。
這絕對是它的意思。
在二樓指責別人傻是不對的。
其實,我覺得你應該謙虛一點,彎一點腰。
學好英語。
我會在二樓幫你糾正你的錯誤。
我希望你能以開放的心態接受它。
出發是。
開始。 如果你翻譯它。
你要去上班了嗎?
這個會起作用。 did
過去式??? 至少你必須使用 do。
您的翻譯與 did 時態衝突。
顯然你的橋吶喊是錯誤的。
就在一樓。
相信我的話。
房東可以在牛津詞典上查詢。
我一直很公平。
相關回答