-
谷歌翻譯,比我的英語更好
-
戴維斯夫婦有四個孩子。 星期六女士。 戴維斯談到她的丈夫時說:“孩子們沒有上學的託達特,你可以自由地在公園裡玩,所以讓我們走吧。
我想完成一些工作,“她的丈夫說。 “哦,算了,來吧! “他的妻子,羅塞爾先生。
還有夫人。 戴維斯把孩子們帶到了遊樂區。 先生。
戴維斯今年四十五歲,但他比孩子更熱愛這項運動。 他匆匆忙忙地做了一件事——**。 吃了好多糖果和孩子,她媽媽說,我要**,爸爸,像個小孩子,他不是媽咪嗎?
-
戴維斯夫婦有四個孩子。 乙個星期六,戴維斯太太對丈夫說:“孩子們今天沒有去上學,你有空。
公園裡有乙個遊樂場。 我們一起走吧。 “我想完成一些工作,”她的丈夫說。
哦,忘了它,來參加博覽會吧! 他的妻子說。 於是戴維斯夫婦帶著孩子們去操場,玩得很開心。
戴維斯先生今年45歲,但他比孩子更愛遊樂場。 他匆匆忙忙地完成了各種差事,吃了很多糖果和堅果。 走到孩子們身邊,其中乙個孩子對她的母親說:
爸爸就像個孩子,不是嗎,媽媽? 戴維斯到現在為止已經厭倦了跟著丈夫到處走,她回答說:“他比孩子還小,因為他有自己的錢! ”
-
戴維斯夫婦有四個孩子。 乙個星期六,戴維斯太太對丈夫說:“孩子今天放學了,你也有空了。 公園裡有乙個遊樂場。
讓我們一起去吧。 “我想完成一些工作,”她的丈夫說。 “哦,忘記它才是公平的!
他的妻子說。 但戴維斯夫婦把孩子們帶到了操場上。 戴維斯先生今年四十五歲,但他喜歡上述兒童遊樂場。
他匆匆忙忙地從一件事到另一件事,吃了很多糖果和熱騰騰的。 乙個孩子對媽媽說:“爸爸就像個孩子,不是嗎,媽媽? 戴維斯太太厭倦了跟著丈夫,現在她回答說:“他比孩子好,因為他有自己的錢! ”
-
戴維斯夫婦有四個孩子,乙個星期六,戴維斯太太對丈夫說:“孩子們還沒上學,你有空了。 我們去那個遊樂場吧。
“我還有一些工作要做,”她的丈夫說。 戴維斯夫人又說了一遍
算了,我們走吧。 ”
於是戴維斯夫婦把孩子們帶到了操場上。 戴維斯先生今年45歲,但他比孩子更愛遊樂場。 他得意忘形,玩了乙個又乙個專案,吃了很多糖和堅果。
他的乙個孩子瑪麗告訴她的母親,“爸爸只是個孩子。 不是嗎?
我不敢說英語,我對英語不太了解。 但是,它被翻譯成韓語。 相當的序言與後記不符。 沒有乙個讀完就能理解的詞不知道你在說什麼。 呵呵,我可以保證你是用軟體翻譯的。
小湯公尺的數學成績很差。 他的父母嘗試了所有的家教(tutor)、卡片、特殊的學習中心,總之,他們能想到的一切。 最後,他們上了湯公尺的天主教(天主教)學校。 >>>More