-
一項有趣的工作
喬·布朗(Joe Brown)有乙份非常有趣的工作。 他是警察的藝術家。 有些人看到了犯罪並告訴了喬。 他們告訴他什麼樣的罪犯。 然後喬會畫一張罪犯**的照片,警察會把它放在報紙上,在電視上抓到他。
他想畫出每個罪犯的**,但這項工作有時很困難。 許多人並不總是以他們的方式看待事物,所以他們會以不同的方式描述同乙個人。 此外,他們並不總是記得很清楚。 “這名罪犯身高中等,非常年輕。
一位女士說:“他有一頭棕色的長髮和一雙大眼睛。 另乙個女人說:“他又高又瘦,他有一頭金髮。 他大約三十歲。 “最後,真正的罪魁禍首是乙個黑短髮的矮胖老頭!
翻譯技巧。
1.在語態方面,將主動語態改為被動語態(中文譯英),或將被動語態改為主動語態(英譯中文)。
2.在詞性方面,用介詞、形容詞、副詞、名詞等代替原動詞,用動詞、形容詞、代詞代替名詞,或用短語和副詞代替形容詞。
3.在句子成分上,用謂語、定語、狀語、賓語代替主語,用謂語、主語、定語轉換謂語,或用主語和狀語轉換定語。
4.在句子結構上,簡單句和複雜句可以互換,復合句可以換成痛苦的平行句,或者定句可以轉換成狀語從句。
-
捕鸕鶿是中國的一項傳統技能,可能已有一千多年的歷史。 鸕鶿是大型的黑色鳥類。 他們擅長捕魚。 它們可以潛入 25 公尺,並在水下停留長達兩分鐘。
漁夫通常乘坐他的鳥竹船去釣魚。 當他停下來時,他到達了正確的地方。 漁夫在鳥的關係,草地,讓魚贏進它的胃裡。
他把鳥放進水裡,然後用竹竿重重地擊打水面。 魚很害怕。 鸕鶿很快抓住了魚。
最後,這只鳥又來了一位漁夫。 漁夫從鳥的嘴裡拿出魚,扔進乙個大籃子裡。 後來一些魚**,其餘的分給他的家人和鸕鶿。
到了晚上,船頭掛著一盞燈。 漁夫看得更清楚了。
-
一名學生和他的老師走過一片田野。 他們看到了一雙舊鞋。 鞋子的主人是一位老人。
他在田野的另一邊工作。 學生說我們拿走了他的鞋子,當他找不到鞋子時會很有趣。 老師說,別取笑別人,你或許會為你高興,可是不穿鞋他怎麼辦?
然後老師在鞋子裡放了兩枚硬幣,說,我們到樹後面去吧。 過了一會兒,老人回來了,穿上鞋子,當他找到硬幣時,他環顧四周,沒有人在那裡。 他哭著說,非常感謝你給我這些硬幣。
我的妻子生病了,我的孩子沒有東西吃。
我的寫作能力不是很好,只能翻譯乙個大致的意思,不能用漂亮的句子。
-
一名學生和老師在田野裡散步時,看到一雙舊鞋,是田野另一邊一位老人的。學生說:“我們會把鞋子拿走,看著他找到它們會很有趣。 老師說:“不要取笑別人,你可能會覺得好笑,但如果他沒有鞋子怎麼辦?
老師把兩枚銀幣放在他的鞋子裡,說:“我們到樹後面去吧”,幾分鐘後,老人回來穿鞋,當他找到銀幣時,他環顧四周,沒有人,他哭著說:“非常感謝你給我銀幣! 我的妻子病得很重,我的孩子沒有東西吃。
-
一名學生與老師一起走過場。 他們看到了一雙舊鞋。 鞋子的主人是一位老人。
他在工作領域的另一邊。 “學生說:”我們來拿吧。 有趣的是,他找不到鞋子。
老師說:“不要取笑別人。 這對你來說可能很有趣,但他沒有鞋子? 然後老師把兩枚硬幣放進鞋子裡,說:“我們到樹後面去吧。
幾分鐘後,老人來拿他的鞋子。 當他找到硬幣時,他環顧四周。 沒有人在那裡。
他哭著說:“非常感謝你給我這些硬幣! 我的妻子病得很重,我的孩子沒有東西吃。 ”
應該沒有錯誤。
是什麼讓這個世界變得更小? 某些發明。 它始於 11 世紀,她在上個世紀(20 世紀)已經取得了長足的進步。 讓我們回到前五項發明。 >>>More