-
這是必須的,你很現實。
首先,你教他中文(如果他真的想學),他會教你英語。
如果你想拿走它,你必須先給它。
如果你想要什麼,就讓他主動給你,工作上也是如此。
-
在競爭中,在商業競爭中合作。
-
i was not born yesterday.我不再是小孩子了。
我認為它符合你的意思,它是一種真實而美麗的語言。
一樓也是對的。
-
這取決於你所知道的:
如果你認識乙個人,你就知道
如果你知道某個詞或某個符號,這裡是識別的意思:所以它應該是我識別
如果這是乙個錯誤,這裡的意思是要意識到它,所以我應該意識到
-
i see .我明白了,我明白了。
i understand .我理解。
-
如果你認識某人,你就知道,如果你知道某事,你就知道或知道
如果你意識到了什麼,那就是意識到了
-
recognize的英文翻譯是realize,在句子中用作動詞,具體解釋如下:
realize
英語 [ ri: la z] 美式 [ ri la z].
vt.實現; 理解,要覺知; (恐懼)發生; 自。。。。**賣。
vt.& vi.出售和賺取。
2.實現抱負。
3.意識到危險
4.意識到錯誤。
5.實現目標 實現目標。
6. 實現希望。
相關例句: 1.只有失去健康後,才會意識到健康的重要性
只有在失去健康之後,我們才意識到健康的重要性。
2、they didn't realize their fault till we pointed it out to them.
直到我們向他們指出他們的錯誤,他們才意識到這一點。
3、the way to love anything is to realize that it might be lost.
珍惜一切的乙個好方法是:意識到你可能會失去它。
4、correct your mistake the moment you realize it and don't try to gloss over your mistake.
如果你知道,你必須改變它,不要假裝錯了。
5、without thinking one cannot realize.
Firth 是 Verde。
-
認識到“有很多種說法,你可以選擇它下面的任何一種:。
be aware of+n.
實現 that+ 子句。
be conscious of +n.
-
i realise / know/ recognise that...
be aware of+n.
實現 that+ 子句。
be conscious of +n.
其實還有很多,你覺得哪乙個比較容易記住,當然是不一樣的,具體情況就處理了。
希望對你有所幫助!