-
辛啟基(1140-1207),南宋詩人。 “右安”字,字型大小嘉璇,是李城人(今山東濟南)。 他被稱為“字中的龍”,蘇軾被稱為“蘇信”,李清釗被稱為“濟南二安”。
二十一歲時,他參加了反晉叛亂,擔任耿景軍的秘書,不久叛逃到南宋。 歷任江陰籤刑、建康通判、江西天店監獄、湖南鄂移交特使、湖南、江西綏靖特使等。 四十二歲時,他被誹謗開除,退居江西忻州20年,期間曾任福建囚犯、福建綏靖使。
六十四歲時,他成為浙東的安撫使者和鎮江的知府,並很快回來了。 他一生鼓吹晉北伐,並提出了《梅秦十論》等相關策略,均未被採納。 他的話語充滿激情,慷慨激昂,充滿了愛國情懷。
有《嘉璇長句和短句》,還有今天的彙編《辛家璇詩集》。
-
《黃沙路西江月夜行》是南宋辛啟驥(1140-1207)為歌頌田園風光而創作的一首詩。
這首詩是辛啟基被降為官,住在江西時寫的。 描述黃沙嶺的夜景。 明月微風,星雨飄飄,喜鵲與蟬,稻花香噴,青蛙鳴叫。
歌詞從視覺、聽覺、嗅覺三個方面描寫了夏夜山村的魅力,表達了詩人對豐收年的喜悅和對鄉村生活的熱愛。
原文:西江月亮,黃沙路夜行”。
明月不嚇人,微風在半夜嘰嘰喳喳地鳴蟬。公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。
天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
Word 注釋:
西江嶽:品牌二字的名稱。
黃沙:江西上饒以西的黃沙嶺。
不要驚嚇喜鵲:嚇喜鵲從樹枝上飛走。
蟬:蟬的聲音。
舊時光:舊時光。
茅草店:茅草覆蓋的鄉村旅館。
雪林:大地神廟附近的樹林。 社會,大地的神殿。 在古代,村里有一棵社群樹,是祭祀神靈的地方,所以被稱為社群森林。
參見:與“呈現”相同,出現,出現。
白話翻譯:地平線上的明月從樹梢上公升起,嚇了棲息在樹枝上的喜鵲。 涼爽的晚風似乎聽到了遠處的蟬鳴聲。
在稻花的芬芳中,人們談論著當年的豐收,耳邊傳來青蛙的聲音,彷彿在談論豐收的一年。 輕雲飄浮在天空中,閃爍的星星時不時出現又消失,山前下著小雨,熟悉的茅草店小屋還位於陸廟附近的樹林中,山路轉彎,曾經令人難忘的溪橋彷彿再次出現在眼前。
-
月亮從樹梢上公升起,嚇了棲息在樹枝上的喜鵲。 涼爽的晚風似乎吹拂著遠處的蟬。 在公尺飯的香氣中,人們談論著收穫的年份,耳邊傳來青蛙的聲音,彷彿在談論收穫之年。
天空中飄著輕盈的雲彩,閃爍的星星時不時出現又消失,山前下著小雨,我急忙從小橋上渡過溪流避雨。 過去,大地寺附近樹林旁的茅草屋店**去了? 轉過乙個拐角,毛森清突然出現在他面前。
《西江月亮,黃沙路夜行》原文:明月不是嚇喜鵲的樹枝,半夜微風啁啾蟬。 公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。 天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。 從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
-
黃沙路西江月夜步道。
明月不嚇人,微風在半夜嘰嘰喳喳地鳴蟬。
公尺花的香味說有個好年頭,青蛙的聲音就聽見了。
天空中有七八顆星星,山前有兩三點雨。
從前,在毛店社的森林邊緣,路轉到河橋上,突然看到了。
月亮從樹梢上公升起,飛離了棲息在樹枝上的喜鵲。 涼爽的晚風似乎吹拂著遠處的蟬。 在稻公尺的香氣中,人們談論著豐收的一年,青蛙的聲音傳入他們的耳朵。
輕雲飄浮在天空中,閃爍的星星時不時出現又消失,山前下著小雨,人們爭先恐後地從小橋過溪避雨。 過去,大地寺附近樹林旁的茅草屋店**去了? 轉過拐角後,茅草店突然出現在我眼前。
摘自《作業幫》。
明月公升起,驚動喜鵲從樹枝上飛走,清爽的夜風,伴隨著蟬鳴,聞著稻花的香氣,聽著青蛙的叫聲,讓人想象著豐收的美好。 七八顆星星在遙遠的天空中閃爍,兩三滴雨滴落在山前。 從森林裡看到的寺廟裡熟悉的老客棧,小溪上的石板轉過身來。