-
全文: Jinxi Minfang Zhongyong, Shi Li Geng. 鐘永生已經活了五年了,從來沒嚐過書用的滋味,突然就要了。
父親不一樣,他和他親近。 也就是說,書中的四句詩,以及它自己的名字。 他的詩歌是寫給養父母和收養氏族的,並傳承乙個鄉鎮的才能。
自稱事物為詩,它們被確立。 它的文科和理科令人印象深刻。 城裡人很奇怪,他們稍微客戶父親,或乞討錢財。
父親也是有錢的,日子在彝族的永恆年環中,不去學。
我早就聽說過了。 在明道中,祖先回到家中,在叔叔家看到了它。 十二或三個。 玲作詩,不能稱得上是過去的新聞。 又過了七年,他從揚州回到了舅舅家。 他說:“大家! ”
太子曰:中庸的覺悟也是天上的。 接受的那一天也離材料很遠。
如果他們為眾人而死,他們就不會從別人那裡得到。 所受的天也是有德的,不受的也很多; 丈夫不收的天已經固化了百姓,得不到的人就要為百姓著想?
翻譯:晉溪有個老百姓,名叫方仲勇,世代務農。 中英五歲時,他對文字和文具一無所知,[有一天]他突然哭著要這些東西。
他的父母對此感到驚訝,於是借給他鄰居家,(鐘勇)立即寫了四行詩,並提到了他的名字。 這首詩是關於贍養父母和團結同一宗族的人,它被傳遞給了整個鄉鎮的讀者。 從此,他被要求創作一首詩,他立即寫了下來,這首詩的風格和推理都值得一看。
同村的人對他大吃一驚,漸漸地邀請父親做客,父親以為這樣有利可圖,天天拖著中英到處走訪村里的人,不讓(他)讀書。
我早就聽說過這個了。 明朝時期,我跟著父親回家,在我十二三歲的叔叔家裡遇見了他。 他被要求作詩,與以前的名字沒有可比性。
-
中庸的失敗,是因為後天教育沒有實現,父親為了微薄的利潤,放棄了後天教育!
-
因為“父親也是有錢的,天在中環中彝族人,不學。 “最後,他變成了乙個普通人,因為他沒有達到他所獲得的學習的要求。 如果他們為眾人而死,他們就不會從別人那裡得到。
真相:人的天賦和後天教育,後者更重要,也就是說,後天教育的質量對乙個人的成功與否至關重要。
第一段自然有兩條線索:一條敘述方忠勇的才華出名; 另一種說法是方仲庸的父親在發現兒子的才能後從中獲利的行為,為仲庸的悲劇埋下了伏筆。
組合:先敘述後討論,第一段以敘述為主,敘述的事實服務於後面的討論,自然而然地打破了“不學”的教訓,發人深省。
我早就聽說過了。
起過渡作用。 這句話中的“志”字,指的是中庸第一次出現時的情況; “嗅”和“長”這兩個字,表示作者已經離開家鄉很久了,只從傳聞中知道,他還沒有見過中庸——這最後一點隱含在整句話中。 如果把這一點的意思說清楚,整句話應該是“好久沒見到人了”。
這樣,在下一篇文章中說“看”就很自然了。 可以看出,“餘波也很長”這句話用了兩種意思,一明一暗,實現了語境的過渡。
-
方忠勇是晉溪的平民,世代務農。 鐘勇今年五歲,不懂書寫工具。 有一天,我突然哭了,要求這些東西。
父親對鄰居送給他感到驚訝,納卡勇寫了四首詩,並質疑他的名字。 這首詩的內容是贍養父母,使同乙個部落按照資歷接近父權關係的和諧,送給各個鄉鎮的學者來朗讀這首詩。 從此,指定物件允許他寫一首詩,鐘鼓勵整體,文學和詩歌的真諦有一席之地值得一看。
縣里的人對人們如此禮貌地對待他的父親感到驚訝。 一些錢請討論採用鐘勇仲庸的詩歌。 他的父親覺得有利可圖,中英花了一天時間,縣內各地的人來拜訪他,讓他學習。
我已經聽說了很長時間了。 明朝時期,我父親的隨從回到家中,見到了我12歲的叔叔仲永。 所以,他寫了一首詩,寫了一首詩,而且名氣不大。
又過了七年,我從揚州回來,舅舅回到家裡,向方忠勇詢問了自己的情況。 和普通人差不多”。
王先生說,中庸的無障礙環境就是獲得先天的智力。 他的天賦不是一般的天賦條件要高得多。
他最終變成了乙個普通人,那是因為他遭受了不符合要求的產後教育。 就這樣,他天生聰明,聰明到還沒有受過教育,就成了普通人; 那麼,現在那些不是天生聰明的人,原來是普通人,不接受後天教育,但即使是普通人也做不到嗎? (替代翻譯:
做乙個普通的翻譯不是向上的,而是很正式的,而是為了讓讀者更容易理解? )
-
方忠勇是晉溪的平民,世代務農。 中英五歲的時候,從來不懂書寫工具,有一天他突然哭著要這些東西。 他的父親對此感到驚訝,並從鄰居那裡借來了它,Nakayoung立即寫了四行詩,並寫下了自己的名字。
這首詩的主要目的是贍養父母,與同族人建立良好關係,並傳給全鄉的人才。 從此,人們把事情交給他作詩,他馬上就能完成,詩意和真理值得一看。 同縣百姓對此感到驚奇,漸漸把父親當客,有的還付錢給方忠勇為他作詩(邱仲永的詩)。
父親以為這樣有利可圖,天天拉著中英到處走訪同縣的人,不讓他讀書。 我早就聽說過這個了。 明朝時期,我和已故的父親一起回到家鄉,在舅舅家見到了方仲永,那時方仲永已經十二三歲了。
讓他寫詩,可是他寫的詩,已經比不上之前傳聞的名聲了。 又過了七年,我從揚州回家,到舅舅家打聽方仲勇的情況,舅舅回答說:“他的天賦已經完全消失了,和常人一樣。
王安石認為,中庸的通路和智慧是與生俱來的。 他與生俱來的天賦,遠勝於一般的人才。
他最終成為乙個普通人,因為他所獲得的教育不符合要求。 像他這樣天生聰明,這樣有才華的人,沒有接受過後天教育,只能成為普通人,而現在那些天生沒有稟賦的人是普通人,他們不接受後天教育,他們能成為普通人嗎?
-
答案和解釋。
問題 1:1。
分析:俞就是我的意思。 聽覺的意思是聽,聽。
指前事:父也財,日中在彝族中,不學。 它也意味著意義,連詞。
這意味著很長一段時間,很長一段時間。 所以我早就聽說了。
問題 2: 4
分析:從以下的意思。 祖先是王安石的父親(他的父親在他寫關於中央的文章時已經去世了)。 這也意味著回來。 家就是家。 所以翻譯就是和父親一起回老家。
問題 3:c、d(相同答案)。
分析:略漸進的意思(從語言文字看),客人為以客人禮貌對待對方的意思。 他的父親是指他的父親。 於是被翻譯為逐漸邀請他的父親做客。
以上都是我自己的輸入,沒有複製。 因此,請根據字數、準確性和細節給我打分。 謝謝。 (注意; 最後乙個問題來自語言平板電腦 0
-
翻譯不是一成不變的,語言是通過生活學習的。 只要沒有語法錯誤,翻譯就可以了。
-
A1、3、A。 同學們文言文不擅長,初中還是比較正常的,平時要注意歸納虛詞、真詞、古今同義詞,假詞不是火星詞。
-
金熙 方敏 中勇, 石立庚. 鐘永生已經活了五年了,從來沒嚐過書用的滋味,突然就要了。 父親不一樣,他借用一面親近,即書詩四行,還有自己的名字。
他的詩歌是寫給養父母和收養氏族的,並傳承乙個鄉鎮的才能。 既然是一物寫的詩,就有人可以從文學和科學的角度來觀察它。 城裡人很奇怪,他們稍微客戶父親,或乞討錢財。
父親也有利可圖,日子是pān,城裡人不學。 我早就聽說過了。 在明道,祖先回到家鄉,在叔叔家看到,十二三歲。
玲作詩,不能稱得上是過去的新聞。 又過了七年,他從揚州回到了舅舅家。 說:
泯 (mǐn) 然人矣. 太子曰:中庸的覺悟也是天上的。
接受的那一天也離材料很遠。 如果他們為眾人而死,他們就不會從別人那裡得到。 所受的天也是有德的,不受的也很多; 不領受現夫(fú)的天的人固化了人民,不領受的人必須是人民是(yé)嗎?
方忠勇是晉溪的平民,世代務農。 在他五歲的時候,他從未見過書寫工具,突然哭著要這些東西。 他的父親對此感到驚訝,並從鄰居那裡借來,他一下子寫了四行詩,並寫下了自己的名字。 >>>More
方忠勇是晉溪的平民,世代務農。 在他五歲的時候,他從未見過書寫工具,突然哭著要這些東西。 他的父親對此感到驚訝,並從鄰居那裡借來了它,他立即寫了四行詩,並刻上了自己的名字。 >>>More
王安石,生於天玄五年(公元1021年),卒於元佑元年(公元1086年),字為界夫,晚號半山,小字獾郎,風景國公,天下又稱王景公,天下人稱臨川先生。 宋林川(現福州市東鄉縣上池自然村人),漢族。 他是北宋傑出的政治家、思想家、作家和改革家,是唐宋八大大師之一。 >>>More
方忠勇是錦溪的平民,世世代代耕種田地。 鍾庸是五年前出生的,他從來不懂筆墨、不識紙、不懂硯台,(有一天)突然大聲哭了起來,要這些東西。 他的父親對此感到驚訝,並從鄰居那裡借來了,(Nakayoung)立即用自己的名字寫了四行詩。 >>>More