關於法語過去分詞的性別數字變化問題

發布 教育 2024-05-29
6個回答
  1. 匿名使用者2024-01-29

    有一種情況是,代詞en是提前用來匹配分詞的,但是我忘記了具體內容,是高階語法的內容,我們發了那個資訊,等我回學校再告訴你。

  2. 匿名使用者2024-01-28

    另外,如果開頭是que,基本上動詞應該是subjonctif(我不知道中文怎麼說,反正就是假設、設定或請求的聲音)。

    例如,即使您乘坐這輛公共汽車,您也會遲到。

    我想你可以坐這輛車。

    如一樓所述,以 que 開頭的那個應該是虛擬現在時的 subjonctif présent,但第二人稱的變位應該是 que tu prennes

  3. 匿名使用者2024-01-27

    在動態中,過去分詞需要與性別數量相匹配。

    首先,它涉及動態構詞方法,它由助動詞être+直接及物動詞的過去分詞組成。

    例如,vendre** 是 **être vendu。

    例句1:這房子是**。 cette maison est vendue.(為了便於理解,我在這裡全部使用現在時。 )

    例句2:這本書是**。 ce livre est vendu.(為了便於理解,我在這裡全部使用現在時。 )

    通過這兩個例句,我們知道在被動形式中,過去分詞會與主語合作。

    至於你的問題,是 elle est faite 還是 elle est fait從語法上講,它是前者,但你在這句話中提出問題有問題,這取決於上下文。 但我猜你之所以使用 elle,是因為你認為 choke 是乙個女性名詞。

  4. 匿名使用者2024-01-26

    etre 作為助動詞的句子應該與性別的數量相匹配...... 這是你的例句... 有點黑線。但這是第二個。

  5. 匿名使用者2024-01-25

    在復合過去時使用 etre 作為助動詞的動詞需要性數字組合。

  6. 匿名使用者2024-01-24

    您好:在直接賓語推進的情況下,復合過去時的過去分詞必須注意性別數的一致性。 這是法語作為分析語言的特徵,這使得語義更加清晰。

    這些都是西班牙語、葡萄牙語、義大利語和羅馬尼亞語,規則是一樣的。 此外,助動詞être後面的動詞也需要與性別數字結合使用。 例如:

    nous sommes arrivés.(我們來了。 請注意,這句話中動詞 arriver 的分詞以陽性複數結尾。

    從這個角度來看,說這句話的人代表了一群人的到來。 如果句子是:nous sommes arrivées

    翻譯成中文或“我們到了”。 然而,由於動詞 arriver 的分詞形式變成了女性複數,說這句話的人一定是代表一群女孩來的。 供您參考。

相關回答
3個回答2024-05-29

過去,分詞的用法很多,常用的用法是:1.造定句。 2.過去分詞作為謂語。 >>>More

3個回答2024-05-29

過去分詞的用法很多,常用的用法有:1.造定句。 2.過去分詞作為謂語。 >>>More

5個回答2024-05-29

現在分詞的形式是 ing。

過去分詞的形式為 ed。 >>>More

6個回答2024-05-29

be英 [bi] 美 [bi].

v.是; 是的,有; 做,成為; 發生。 >>>More

8個回答2024-05-29

go 的過去時是 gone,表示過去去了某個地方,用於簡單的現在時。 過去分詞有兩種,一種是 gone 並表示 went but did not come back,另一種是 been 表示 went and come back,用於現在完成時。