-
《牽牛花》是漢代創作的文人五字詩,作者不詳。
這首詩用神話傳說中牛郎和織女被銀河阻擋而無法相遇的悲劇,表達了女人離別的相思之情,寫下了無法團聚的夫妻的悲哀。 字裡行間,都隱含著某種不滿和牴觸。
全詩如下:牽牛花,光明河的漢姑娘。 纖細的手,zaza車道。
整天,像雨一樣抽泣。 河水清澈淺淺,有點不同!
瑩瑩在水裡,脈搏無聲。
翻譯如下:牽牛星在銀河系的東南部可見,織女星在銀河系的西部明亮而明亮。 織布姑娘揮舞著她白皙的長手,織布機不停地響著。
我一整天都沒織一塊布,眼淚如雨點般落下。 銀河系看起來清澈而淺,但海峽兩岸相距多遠? 雖然相隔只有乙個星系,但他們只能深情相視,無言以對。
-
漢代文人五字詩[佚名]。
-
漢漢時期,作者身份不明。
-
牽牛花之星選自《十九古詩》。 作者不詳,但寫於東漢末期。
-
古詩《牽牛花》是漢代創作的文人五字詩,是“古詩十九”之一。 提交人說不可能找到它,而且它是匿名的。 全詩如下:
牽牛花牽牛花,光明河的漢族少女。
纖細的手,zaza車道。
整天,像雨一樣抽泣。
河水清澈淺淺,有點不同!
瑩瑩在水裡,脈搏無聲。
這首詩感人至深,真心動人。 整首詩是對人的隱喻,構思精巧。 這首詩主要寫的是織女,只有一句牽牛花,而且是從織女的角度寫的,很有匠心。
從織女織布的“雜亂無章”,到“淚如雨”,再到“無言以對”,充分表達了分離的悲哀。 這首詩對織女的描寫非常細膩,捕捉到了“纖細的手”和“泣如雨”等細節。 同時,《扎扎·朗吉珠》也是一種動態的描寫。
這樣,人物在這樣的描繪中跳了出來。
-
在中國,關於牽牛花和織女的民間故事很早就起源了。 《十九古詩》中的《牽牛花》一詩寫著牽牛花和織女的分離,其時代是在東漢末期,略早於曹丕、曹植。 將這首詩與曹氏兄弟的作品相比較,可以看出,《牽牛花》和《織女》的故事很可能是在東漢末至魏朝時期定下來的。
牽牛花
匿名兩個漢斯
牽牛花,光明河的漢族少女。
纖細的手,zaza車道。
整天,像雨一樣抽泣。
河水清澈淺淺,有點不同!
瑩瑩在水裡,脈搏無聲。
平移在銀河系的東南部可見,在銀河系的西部,織女星明亮而明亮。
織布姑娘揮舞著她那雙白皙的長手,織布機不停地嘎嘎作響。
我一整天都沒織一塊布,眼淚如雨點般落下。
銀河系看起來清澈而淺,但海峽兩岸相距多遠?
雖然相隔只有乙個星系,但他們只能深情相視,無言以對。
-
牽牛花
匿名兩個漢斯
牽牛花,光明河的漢族少女。
纖細的手,zaza車道。
整天,像雨一樣抽泣。
河水清澈淺淺,有點不同!
瑩瑩在水裡,脈搏無聲。
這首詩是東漢一位不知名的文人寫的,也許是因為文人沒有李白渡甫那麼有名,也許是因為年代太長,無法驗證,沒有人知道《牽牛花》的作者的名字。
-
牽牛花,光明河的漢族少女。 出自作品《牽牛花》,是漢代創作的文人五字詩,是“十九古詩”之一。 無法找到提交人。
-
《牽牛花》出自《十九古詩》,寫於東漢末年,是一首五字詩。
-
牽牛花
作者]匿名 【朝代】漢.
牽牛花,光明河的漢族少女。
纖細的手,zaza車道。
整天,像雨一樣抽泣。
河水清澈淺淺,還有幾場愚蠢的冰雹!
瑩瑩在水裡,脈搏無聲。 檔案行。
翻譯:看看遙遠的牽牛星,明亮的織女星。 (織女)伸出纖細白皙的雙手,擺弄著織布機(織布),發出織布、挖帆的聲音。
我一整天都沒織一塊布,眼淚如雨點般落下。 銀河看起來清澈而淺,兩人之間的邊界並不遙遠。 雖然隔著一條清澈的河流,但他們只能深情地凝視著,卻無法用言語交談。
-
牽牛星 東漢——佚名《十九古詩》。
一路殲滅橘牛星,和交角河的漢女。
纖細的手,zaza車道。
整天,像雨一樣抽泣。
河水清澈淺淺,有點不同!
瑩瑩在水裡,脈搏不能空蕩蕩的。
tiáo tiáo qiān niú xīng ,jiǎo jiǎo hé hàn nǚ 。
xiān xiān zhuó sù shǒu ,zhá zhá nòng jī zhù 。
zhōng rì bú chéng zhāng ,qì tì líng rú yǔ 。
hé hàn qīng qiě qiǎn ,xiàng qù fù jǐ xǔ ?
yíng yíng yī shuǐ jiān ,mò mò bú dé yǔ 。
-
《牽牛花》是漢代無名之人的五字古詩,這意味著這首詩的作者不詳。 這首詩主要用神話傳說中牛郎和織女的愛情故事來表達夫妻在人間離別的相思。
牽牛花
牽牛花,光明河的漢族少女。
纖細的手,圓潤的手模。
整天,像雨一樣抽泣。
河水清澈淺淺,有點不同!
瑩瑩在水裡,脈搏無聲。
這首詩的前兩句,“牽牛花,明亮的河漢女”,意為遙遠而明亮的牽牛花,明亮而遙遠的織女星。 應該指出的是,牽牛花和織布女孩是兩個夜叉的名字。 曹植曾在《九歌》中說過:
牽牛花是丈夫,織女是妻子。 織布牽牛花星在河鼓旁隨處可見,七月初七,也就是一會兒。 也就是漢末三國年間,牛郎和織女的愛情故事已經定稿。
這兩首詩主要表現了牛郎和織女被銀河阻擋後的距離,同時也為夏橘子表達相思之情鋪平了道路。
接下來的四句話是“纖細的手,Zaza Lane機器”。 終日哭泣如雨“,詩人特意從織女的角度表達了自己的相思之情。 意思是說:
織女揮舞著柔軟白皙的手,織布機響個不停,雖然她整天都在織,但因為心裡的相思,她織不出來,眼淚如雨點般滴落下來。 從這四首詩中可以看出,織女因為難以見到牛郎而受苦。
最後四句“河水清澈淺淺,相差多少倍? 盈盈在水裡,血管無聲“,意思是牽牛花和織女分開的銀河看起來清澈淺淺,牽牛花和織女之間的距離不是很遠,但正是這水的隔開,讓他們只能默默地深情地看著對方,目光無言。 需要說明的是,這四行詩是詩人從世界的角度寫的,天空中的銀河系自然離世界不遠,但實際距離很遠,說不出來,所以這裡的“脈絡無聲”很貼切。
《牽牛花》選自梁昭明太子蕭桐主編的《選集》收錄的《十九古詩》。 這首詩是其中的第十首,本來是沒有題目收尾的,後世就用這首詩的第一句話作為題目。 這首詩描繪了一幅淒美的愛情圖景。 >>>More
牽牛花
這個形象是為了表達旅行者對生存狀態的感受以及他們對生活的一些想法。 “在河裡採摘芙蓉”。 >>>More
張恒是東漢著名的天文學家。
張恒(78-139),字平子。 漢族,南陽習(今河南南陽市石橋鎮),南陽五聖之一,與司馬相如、陽雄、班谷等素有漢復四高手之稱。 中國東漢時期,他是一位偉大的天文學家、數學家、發明家、地理學家和作家,先後擔任東漢的閬中、太石嶺、石中、和堅。 >>>More
王伯(649 或 650 年、676 年或 675 年)是唐代詩人。 漢族,字安。 江州龍門人(今山西河津)。 >>>More