-
應該是棄商入政,我記得我看過乙個故事叫《棄政棄商棄政》,摘錄:
春秋時期和戰國時期,有兩個人很有意思,乙個是範黎,乙個是呂不韋。
這兩位古人,前者放棄了政商,後者放棄了商政,但他們最後的命運卻截然不同。 范立成名後,英勇退居,回歸人民,創業,成為中國歷史上的大商人。 呂不韋在趙國做生意,幹得不錯,錢財滿滿,可誰知,這句老話,他財大氣粗,心裡開始躁動不安,不再幹活,嚮往權貴,嚮往政治。
儘管他煞費苦心地管理,還是登上了祥國之位,但最終還是被免職送走,酒後自殺,可謂慘烈。
還有一種說法是他放棄了醫學,進入了政界
孫中山醫術高超,名氣大噪,年收入高達1萬元。 不過,他總覺得醫術救人,但救人是有限的,世界上最強大的力量是政治,既可以是“大善”,也可以是“大惡”,而中國人的苦難來自於“壞政治”。 於是,他立志棄醫投政,把“醫人”改為“醫國”,“改革中國的惡政”,“鋤頭除掉這個壞**”。 ”
-
棄槍從政不是成語,類似的成語狀態樑端有“棄武修文”。
棄矛從政,只能用四個字來形容,關於它的解釋:
解讀:放棄武術,改變評判文化教育的鑰匙; 該書的出名是:“吳先生的'先生'永遠不會離開他的嘴,彷彿在用這個詞來證明他已經拋棄了吳修文”; 例句:
蕭克武拋棄了溫秀武,來到這裡就是為了落入草叢中“; 同義詞:放棄軍事力量; 反義詞:棄文去軍,把筆從戎扔了。
-
不投筆自戎 tóu bǐ cóng róng [釋義] 指放棄文化工作參軍的學者。 角色: Throw away.
字]東漢的班超扔掉手中的筆,決定上邊徵軍;建立有功的事業。 參見《後漢書:班超傳》。
Zhengyin] 戎;它不能發音為“jiè”。
鑑別]榮;不能寫“E”。
同義詞]放棄文字,去軍隊。
反義]
用法]用作讚美。它通常用作謂語和定語。
-
這不是乙個成語,這是乙個放棄武術的成語。
成語]放棄武術。
qì wǔ xiū wén
釋義]正文:《明代文獻修訂本》。放棄武術,學習文化教育。
來源]老舍的《離婚》:“吳先生的'先生'永遠不會離開他的嘴,彷彿是在用這個詞來證明他已經拋棄了吳秀文。 用法]作為謂語、賓語;用於書面語言。
同義詞:放棄軍事力量;
反義詞:棄文去軍,把筆從戎扔了。
-
沒有這樣的成語,第乙個是卡車,最後乙個是證書,很多人覺得這是乙個成語。
成語:棄暗轉向光明,棄光明轉暗,棄鎧甲去走。
-
即使這是你發明的成語。
-
沒有,但榮有乙個詞叫投擲筆。
-
棄槍從政不是成語,棄武修文才是成語。
放棄武術。 qì wǔ xiū wén
釋義]正文:《明代文獻修訂本》。放棄武術,學習文化教育。
結構]聯合成語。
用法]作為謂語、賓語;用於書面語言。
同義詞:放棄軍事力量;
反義詞:棄文去軍,把筆從戎扔了。
-
孫中山為人民做了偉大的改革和改變! 支援他!
-
棄槍從政不是成語,有類似含義的成語是“棄兵修文”。
放棄武術。 qì wǔ xiū wén
釋義]正文:《明代文獻修訂本》。放棄武術,學習文化教育。
結構]聯合成語。
用法]作為謂語、賓語;用於書面語言。
同義詞:放棄軍事力量;
反義詞:棄文去軍,把筆從戎扔了。
-
沒有,但有一句成語:棄筆跟戎。
拼音] qìbǐcónɡ
rónɡ 釋義]仍從戎鑄筆。據說文人放棄了文學,成為了武士。
-
放棄武術(即武力),從事政治文學等。
-
棄槍從政不是成語,棄武修文才是成語。
放棄武術。 qì wǔ xiū wén
釋義]正文:《明代文獻修訂本》。放棄武術,學習文化教育。
結構]聯合成語。
用法]作為謂語、賓語;用於書面語言。
同義詞:放棄軍事力量;
反義詞:棄文去軍,把筆從戎扔了。
-
房東自己的成語,對吧? 我不記得成語詞典中的這個成語。
-
在政治上放棄什麼四字成語——放棄商業和政治。
放棄文學,訴諸武力。 qì wén jiù wǔ
解釋]放棄文學,改學武術。
結構]聯合成語。
用法]作為謂語、賓語;用於書面語言。
同義詞]從榮扔筆。
反義詞]放棄武術。
例句]蕭可無子,來這裡掉草叢,使者是有罪之人,雖然已經被赦免了,但很難回到原來的位置。明史乃安《水滸傳全集》第十二章。