-
當晚,長江上秋雨綿綿。而明天,王長陵將在芙蓉樓逐步告別好友辛。 雨落在長江上,十分荒涼。
清晨,當第一縷曙光劃破黑暗時,王長嶺懷著沉重的心情起床。 他的心情很沉重:辛漸漸去了洛陽之後,他會回來看我嗎?
到了芙蓉樓,辛妍已經在椅子上等了很久,王長陵怎麼想留住辛妍! 相處了這麼久,友情長存。 只是離開的問題嗎?
朋友們,一路保重! 王長陵含著眼淚說道。 “再見!
我會記住你的。 看著阮漸漸遠去的背影,王長陵淚流滿面。 一陣涼風飄過,落葉紛紛飄落。
辛漸漸轉過身來,顫抖著說道:“你還有什麼想跟洛陽的親戚朋友說的嗎? 王長陵含著眼淚說道。
如果羅的親戚朋友提到我,他們會說我的心還是像玉罐裡的冰一樣純潔晶瑩。 辛漸漸遠去,模糊的背景漸漸消失在曠野中。 山也是那麼寂寞寂寞。
王長嶺心想:昕 漸漸地,不管你怎麼走,都別忘了這裡有乙個朋友,乙個即使大海乾涸也無法改變的友情,還有一顆永遠記得你的心。 王長玲回到家裡,寫下了:
芙蓉府送信漸進”。
雨河夜入吳,客人被送去楚山寂寞。
洛陽親友互相問了一句,玉罐裡就有一塊冰。
-
在乙個寒雨交加的夜晚,辛漸漸來到了鎮江,我趕緊上前去迎接他。 辛漸漸道:“長陵,好久不見!
進展如何? “嘿......僅此而已! 我皺著眉頭搖著頭說。
辛漸漸看出了這個情況,連忙道:“好朋友見面,不要說這個! 然後他把我帶進屋裡,問道:
趕快介紹你的新作品吧! 我不知道這是怎麼回事! “好!
之後,我慢慢地拉著辛看著我的新作品......
第二天,天還沒亮,我和辛就去碼頭為他送行。 雖然在來的路上有說有笑,但到了碼頭,一想到好朋友要分開,辛就要走了,不禁有些失落。 我和辛都盯著遠方,不願離開。
沉默了一會兒後,辛漸漸突然開口:“這一次,你要我帶什麼給你的親朋好友?如果他們問我,我該怎麼辦?
昕漸漸地看著我。 “哦! 說實話,我沒有什麼重要的事情要對他們說,我只希望他們不要擔心我!
如果他們問我:我好嗎? 你只是說,我,王長陵,會一直恪守我的道德,還是會和以前一樣:
冰青玉傑永遠不會在同一條流中,請相信我! 我講道。 昕漸漸笑了笑,說道:
我知道你心裡有很多委屈,想對親朋好友說很多,可是你埋在心裡,放心吧! 你的願望,你的話,我會為你傳達! 然後他又對我說:
我在路上! 我們下次一定會再見! 說完,他起身上船離開了。
看著心昕漸漸離去,還有他的話,我深深地感慨:有個好朋友真好!
-
這裡有一些關於芙蓉樓送信嫣的資料,可以參考。
-
《芙蓉府送信漸進》的翻譯:
一夜之間,朦朧的煙雨灑滿了武堤和江天; 早上送你走,寂寞憂愁到楚山!
朋友們,如果洛陽的親戚朋友問我; 就說我還是冰心玉罐吧,堅守我的信仰!
芙蓉樓送信漸進》全文:
寒雨和河水在夜裡進入吳國,平明將客人送到了楚山寂寞。 洛陽親友互相問了一句,玉罐裡就有一塊冰。
資料來源:《芙蓉送信漸進》是唐代詩人王長陵的一組詩,作者被貶到江寧(今江蘇南京)縣時寫成。 它寫的是作者第二天早上在河邊逐漸告別辛的場景。
鑑賞:這是一首告別古詩。 這首詩的思路新穎,淡化了朋友的離別情懷,改寫了自己的高格風。 浩瀚江雨和寂寞楚山的前兩句,襯托了告別的寂寞。
最後兩句話把自己比作冰壺,這是基於他與洛陽詩人、親戚朋友之間真正的理解和信任,這絕不是誹謗的表白,而是蔑視和誹謗的自稱。 於是,詩人從清澈無瑕的玉罐中取出一顆晶瑩剔透的冰心,以安慰好友,表達自己開朗的心靈和堅強的性格。 整首詩情懷深情,寓言在場景中,含蓄含蓄,魅力無窮。
-
芙蓉大廈:位於江蘇省鎮江市西北角。 辛健:王長陵的朋友。 這首詩是王長陵在芙蓉樓向洛陽告別辛彥時寫的。
“冷雨”兩句的意思是:昨晚下了一場秋雨,水漲了,河水滿了; 黎明時分送你回洛陽,眺望遠處你將要經過的楚國,讓我感到寂寞。 冷雨:
秋雨。 連江:滿江。
夜入武:秋雨入鎮江。 鎮江屬於吳國,故有“夜入吳”之稱。
萍明:天剛亮。 客人:
漸漸地指辛。 楚山:指辛將逐漸經過的楚國。
“洛陽”的意思是,如果你在洛陽的親戚朋友問你關於我的事情,告訴他們我的心像玉罐裡的冰一樣潔白透明。
昨夜秋雨傾盆而下,今早在芙蓉樓送客,迎面孤寂的楚山。
如果洛陽的朋友和親戚問我過得怎麼樣,告訴他們我還在白玉罐裡。
這是一首告別詩。 第一句話是從昨晚的秋雨中寫的,為告別奠定了淒涼的氣氛。 第二句中的“平明”表示送行客人的時間; 《楚山寂寞》不僅寫了朋友的行蹤,還暗示了他送客時的心情。
第三句和第四句是關於自己的,仍然與告別的意思相吻合。 因為辛漸漸是詩人的同鄉,辛漸漸回到了家鄉,親戚朋友一定要打聽詩人的情況,於是詩人送信堅向他告別,並特意囑咐他:“如果家鄉的親戚朋友問我現在的情況,你會說我這個人就像一塊晶瑩剔透的冰, 裝在白玉罐裡。
表明你不會因為被貶低而改變玉潔冰青的紀律。 這個想法很新穎,委屈和怨恨的感覺沒有流露出來。
“玉罐中的一塊冰心”是詩意的眼睛,但人們一直認為“玉罐”和“冰心”是一樣的,都是指人的道德品德好,不符合現實。 “玉壺”有歧義,可以指灑水壺、月亮、燈、滴水等。 將“玉壺”演繹成酒壺,不僅是推杯換杯時的諧謔曲,也非常符合王長玲當時的心態。
全詩基調和諧,詩風陰鬱,採用問答形式,獨樹一幟。
-
芙蓉府送信漸漸:王長陵。
寒雨和河水在夜裡進入吳國,平明將客人送到了楚山寂寞。
洛陽親友互相問了一句,玉罐裡就有一塊冰。
注:芙蓉樓:原址位於今江蘇省鎮江市西北部。
楚山:在古代,吳、楚相連,鎮江一帶也叫楚地,所以附近的山也可以叫楚山。
洛陽:河南省洛陽市,是辛氏逐漸去的地方。
冰心:心靈純潔的隱喻。 玉壺:玉壺中的冰,進一步隱喻著人們的誠實和正直。
韻譯:一夜之間,朦朧的煙雨灑滿了吳地和江天;
早上送你走,寂寞憂愁到楚山!
朋友們,如果洛陽的親戚朋友問我;
就說我還是冰心玉罐吧,堅守我的信仰!
-
中文翻譯。
昨夜,冷雨灑在大地上,朦朧的煙雨籠罩著武帝江天,清晨和朋友告別時,我感到楚山般寂寞寂寞。 如果你在洛陽的親戚朋友問你關於我的事情,請告訴他們:我的心還是像玉罐裡珍藏的冰一樣純潔。
-
1 月 10 日、2 月、2 月、2 月、2 月。
-
寓意:朦朧的煙雨籠罩著吳夜,滔滔江相通,天亮時我送你走,卻想乙個人離開,就像這寂寞的楚山。 如果洛陽的親戚朋友問我的情況,請告訴他們,我的一顆心就像晶瑩剔透的冰,誠實而誠實,儲存在玉罐裡。
-
1.翻譯:
我來到吳堤的那天晚上,冷雨灑在河面上,早晨送走了我的朋友,只留下楚山的孤獨影子。 到了洛陽,如果有親戚朋友問你我的情況,請告訴他們,我的心還是像玉罐裡的冰一樣純潔,沒有被名利等世俗條件所玷汙。
2.《芙蓉府送心漸進》是唐代詩人王長陵的一首告別詩,作者被降到江寧縣時寫的。 源語言:
寒雨和河水在夜裡進入吳國,平明將客人送到了楚山寂寞。
洛陽親友互相問了一句,玉罐裡就有一塊冰。
3.寫作背景:
這首詩寫於元朝開始後約29年。 王長陵當時是江寧(今南京市)的成人,辛漸漸成為他的朋友,這次他打算從潤州渡江,拿下揚州,北上洛陽。 王長陵可能會陪他從江寧到潤州,然後在這裡分手。
這首詩的原標題由兩首詩組成,第二首說詩人前一天晚上在芙蓉樓漸漸告別了辛,這首詩寫的是第二天早上在河邊離別的場景。
-
浩瀚的河雨和寂寞的楚山。
《芙蓉府送心漸進》是一首告別詩。 這首詩的構思新穎,淡化了朋友的離別情懷,改寫了自己的高格調和璀璨的節日。
浩瀚的江雨和傻傻寂寞的楚山前兩句,襯托出告別檔的寂寞;
最後兩句話將自己比作冰壺,表達了他們開朗的心態和堅強的性格。
整首詩情懷深情,寓言在場景中,含蓄含蓄,魅力無窮。
-
朦朧的煙雨籠罩著吳帝江天,編織出一張無邊無際的悲哀之網。 夜雨增添了淒涼的秋意,也渲染了離別的淒涼氣氛。 清晨,天已經亮了,辛正準備登船北上。
望著長江以北的遠山,心想行人很快就要藏在楚山外了,一股落寞感就公升起了。 我告別辛建木時,特意吩咐局裡:“老家的親戚朋友要是問我現在的情況,你們會說我的性格就像一塊晶瑩剔透的冰,裝在白玉罐裡。 ”
-
芙蓉樓送信漸進“唐王長陵韓淳起雨入伍夜,平明派客人到楚山寂寞。 洛陽親友互相問了一句,玉罐裡就有一塊冰。 筆記:
芙蓉樓:黔陽(今湖南省洪江市錢城鎮)的著名建築。 該地點位於潤州(今江蘇鎮江)。
辛健:詩人朋友的名字。 冷雨:
冷雨。 吳:三國時期,吳國在長江下游,簡稱吳國,後面的“楚”是互文的。
嘉賓:這裡,我是說新漸進。 楚山:
春秋時期,楚國在長江中下游,故此地的山脈稱為楚山。 寂寞:獨自一人,獨自一人做回春。
玉罐中的一塊冰:玉罐中的冰是人們誠實正直的隱喻。 冰新:
心靈純潔的隱喻。 王長陵(公元698-756年)是一位年輕的叔叔,被稱為王龍彪,是靖照長安(今陝西習)人,漢族人。 唐代著名詩人,後世稱讚王長陵為“七大聖手”。
他的詩歌氣勢磅礴,意氣風發,充滿積極向上的精神。 號稱王龍彪,素有“天子王江寧”之稱,詩詞170餘首,作品包括《王長陵》。
王長陵寫《芙蓉樓送信漸進》的背景是:王長陵開元十五年(727年)金石狄; 開元二十七年(739年),他去了嶺南; 第二年,他回到北方,從年底開始,他被任命為江寧城,他仍然是乙個太監。 辛漸漸成為王長陵的朋友,這次他打算從潤州(今鎮江)渡江,途經揚州,北上洛陽。 >>>More
《芙蓉府送心漸進》是一首告別詩。 這首詩的思路新穎,淡化了朋友的離別情懷,改寫了自己的高格風。 浩瀚江雨和寂寞楚山的前兩句,襯托了告別時光的寂寞; 侯新恆用兩句話將自己比作捲曲,表達了他開朗的心態和堅強的性格。 >>>More