君主使民也,如果王馬中文翻譯?

發布 教育 2024-06-13
10個回答
  1. 匿名使用者2024-01-29

    意思是:國王使用人民的權力,像駕馭一匹好馬一樣使用人民。

    摘自:先秦呂不韋及其弟子《呂氏春秋時期,嵐,離庸》。

    原文:秦始皇的百姓,若是御馬,輕巧指定新節,想去不去,所以通向千里。 那些善用人民的人也是如此。 百姓日夜祈求得不到,得來上用,百姓走了,如果水留在千人的溪流中,誰能成為呢?

    翻譯:第一任國王像一匹好馬一樣侍奉他們的人民,讓馬可以挑輕擔,手裡拿著鞭子,馬不能隨心所欲地奔跑,這樣他就可以到達千里之外的地方。 那些善於奴役自己人民的人也是如此。

    百姓日夜祈求被人使用,卻用不上,若能被君主使用,百姓奔王,那如死水從萬丈深的溪流中奔湧而出,誰能阻擋呢?

  2. 匿名使用者2024-01-28

    你用人民的力量,用人民,就好像你騎著一匹好馬一樣。 這是對某**善用人民力量的褒獎。

  3. 匿名使用者2024-01-27

    君主像一匹好馬一樣為他的人民服務。

  4. 匿名使用者2024-01-26

    噢,如果你能駕馭一匹好馬,你就會使人民。

  5. 匿名使用者2024-01-25

    於是國王立伊瑪瑪為王子,他很長一段時間都沒有讓世人聽到這件事:所以王壯他派人把馬交給宮裡負責食材的官員,免得天下百姓久久不傳。正文出自《史記、趣傳、有萌》。

    整句話如下:遊萌說:“請為王埋葬六畜。 以壟爐為棺材,以銅曆為棺材,以薑棗為推薦,以玉蘭為推薦。

    祭祀糧食和公尺飯,用火祭祀衣服,埋在人的肚子和腸子裡。 於是國王立伊瑪目為王子,很長一段時間沒有讓世人聽到這件事。

    翻譯:玉夢說:我懇求國王允許它像埋葬動物一樣埋葬它

    在地上建乙個土爐作為一套材料,用乙個大銅鍋當棺材,用薑棗調味,用香料解魚,用公尺飯做祭品,用火做衣服,埋在人的腸子裡。 於是莊王派人把馬交給掌管宮宴的官員,免得天下百姓久久不傳。

    創作背景

    東周時期,王道被廢除,秦朝毀掉了古代文化經典,使明殿和石室中的珍藏和經典散落無序。 漢朝建立後,蕭何.

    法律修正案,阪神。

    《軍法肯定書》,張蒼。

    制定公司章程。 舅舅和孫子通過。

    禮儀確定,品格優秀、學識淵博的文人逐漸採用,《詩》《書》等銷毀古籍,各地文藝愛好者不斷搜尋和捐贈。

  6. 匿名使用者2024-01-24

    尤萌,於是王者派人把馬當太子,免得世人久久聽不到。

  7. 匿名使用者2024-01-23

    當時莊王派人將死馬交給掌管宮宴的太監,免得讓天下百姓久久傳開。

  8. 匿名使用者2024-01-22

    良馬中文翻譯如下:

    岳飛打敗了曹成,平定了楊奇。 宋高宗在紹興七年召見岳飛。

    宋高宗平靜地問道:“你弄到一匹好馬了嗎? ”

    岳飛回答說:“我本來有兩匹好馬。 他們每天都要吃幾桶乾淨的豆子,喝清澈的泉水。

    如果他們沒有乾淨的食物或飲料,他們寧願挨餓也不願忍受。 穿上馬鞍鎧甲,騎著它出發,一開始速度不是很快,跑了一百里後才會向前疾馳。 從中午到黃昏,您可以多跑 200 英里。

    當馬鞍盔甲被取下時,它既不穿褲子也不出汗,看起來好像什麼都沒發生過一樣。 這是因為他們善於打擾,但對休閒食物並不貪婪,精力充沛但一時不勇敢。 它們是長距離的好馬!

    然而,不幸的是,他們在連續的戰鬥中喪生。 目前,我的騎行情況要差得多。 它每天只吃幾公升食物,對吃的東西從不挑剔,對喝的水也不挑剔。

    在設定馬鞍之前,必須抬起蹄子。 我剛跑完一百里,力氣就耗盡了,渾身是汗,襪子扣子看起來要死了。 這是因為它很小,所以它吃的食物很少但容易飽和,喜歡強壯但外結實,中間乾燥。

    它只是一匹平庸劣質的馬! ”

    聽完岳飛的話,宋高宗道:“有道理! ”

    梁馬將岳飛對宋朝的忠誠和服侍寄託在身上,也表達了對人生的理解和追求。 在這個故事中,好馬代表的是那些品德高尚、能力超群的人,而平庸劣質的馬則代表著那些只顧眼前利益、缺乏遠見和毅力的人。 岳飛通過這個比喻,向宋高宗傳達了乙個深刻的道理,那就是領導者要有遠見、堅韌、忠誠、可靠等品質,才能成就大事。

  9. 匿名使用者2024-01-21

    “若是能駕馭者”出自先秦《孟子遇梁襄王》,翻譯過來就是:若是這樣的事,誰能阻止呢?

    賞析:清代劉希載說:“孟子的著作簡單易行,像船夫握舵; 中流是自由的,努力工作的人不會感到自卑。

    我們也可以通過閱讀“孟子遇梁襄王”來得到確認。 本章節選自《孟子:梁惠王》。 孟子會見梁襄王後,轉述了他與梁襄王談話的情況,表明他主張“仁政”。

    “王道”的一貫理念。

    孟子在戰國七大英雄中。

    在霸權時代,新的地主階級。

    正在崛起,並希望獲得政治統治,因此存在社會矛盾。

    吞併戰爭變得更加頻繁。 “為土地而戰,殺人; “為城而戰,殺城”的戰爭,“肥肉肥馬,餓百餓野”的階級對立,正如孟子所說:“百姓在暴政中憔悴,此時不富裕者亦然。

    孟子到處宣揚“護民為王”和“仁義”的思想,符合當時人民的意願,具有一定的積極意義。 孟子先到梁(今開封)會見梁惠王,勸說梁惠王,見兒子梁襄王。 在孟子與梁襄王的回應中,孟子先是用天上的雨來比喻君澤,然後又用地上的水來比喻人心,人心相互關聯,賦予自己意義,既自然又新穎,既有家喻戶曉又有深刻的意義, 這不僅清楚地表明了孟子的觀點,而且顯示了他高超的談話藝術。

  10. 匿名使用者2024-01-20

    應布(此人),其祖先(祖先)不是(可否)春秋時期(“春秋”)見(見,這裡指記載)楚湮滅、六(國名)、高濤(古聖人,建立正義的始祖。 據說這六國是高陶的後裔)之後(後裔)(是嗎)?(這顯然是懷疑,後一句是懷疑的原因,所以翻譯時可以多加幾個字)身體被刑法(重罰(也可以直接翻譯為他所受的刑罰“黥罰”)他(為什麼)他(他)的(權力)發展((倒置介詞)暴力(快速)也。

    項氏一族殺(活埋殺)數千萬人,卜昌是首領(罪魁禍首)。 功績冠冕(列於......王子們,(因為)這位國王,不能免於成為世界上最偉大的僕人(侮辱? (這是乙個有問題的句子,標準翻譯將其翻譯為侮辱。

    但大義也用了“大殺”,意思是殺完後把屍體展示給大眾看,說實話,我覺得這樣更正確)。不幸的興起是自愛,嫉妒(嫉妒)產生麻煩,它(最終)摧毀了國家(因此)。

    譯文:嬤執(或可寫黥布) 此人,是他的祖先是記載在“春秋時期”的不列顛和六國諸侯君王,是正義的始祖高陶的後裔嗎? (如果不是,那麼)為什麼他遭受了身體上的折磨,卻能這麼快地站起來!

    項羽活埋殺了數千人,而英步往往是罪魁禍首。 即使他在王子名單中名列前茅(即使因為他的功績),他也不能倖免於他那個時代最大的侮辱(或翻譯:他(仍然)不能免於被殺和公開展示)。

    詛咒的根源開始從妃子身上長出來,(皇權的)嫉妒產生了詛咒,最終(他)因此而破裂(死亡)。

相關回答