-
spot
英語 [sp t 美 [spɑ t].
n.地方; 位置; 職位; 汙點; 斑點; 少量; 聚光燈; 插頁式程式設計
adj.現場; 點; 插入
v.(製造)汙漬; 玷汙; 認識; 用燈光照亮
例句:她找到了乙個秘書的位置
她找到了乙份秘書的職位。
中文同義詞: 1, stain
英語 [ste n] 美式 [ste n].
n.汙點; 缺陷; 著色 劑; 染。
v.弄髒; 玷汙; 著色。
these carpets won't stain easily.
這些地毯不容易弄髒。
2、mark
英語 [mɑ k] 美式 [mɑ rk]。
n.馬克; 痕跡; 分數; 商標。
v.弄 髒; 年級; 注意; 做乙個標記。
the spilt coffee has left a mark on the table cloth.
溢位的咖啡在桌布上留下了汙漬。
-
斑點的意思有很多,既可以作為名詞也可以用作動詞,作為名詞,它既有地點、斑點、汙點、場景的意思,但又是一樣的,它的基本含義是點的意思,作為動詞有發現、識別、檢測、點綴(如星星點綴的天空)等含義, 記住這些都夠你用了,至於形容詞和副詞的用法幾乎不用,你學不來,希望我的能幫到你,祝你在學業上有所進步。
-
spot [spɔt] n.地方; 斑點;
vt.認識; 弄髒; 用燈光照亮
vi.染色; 到處都是斑點。
adj.現場; 現貨交易。
adv.準確; 正好。
但是,特定場景的含義可能會發生變化。 推而廣之,有很多這樣的英語。 它需要特定的上下文才能理解。
-
spot [spɔt]
n.地方; 斑點;
adj.現場; 現貨交易。
vt.認識; 弄髒; 用燈光照亮
vi.染色; 到處都是斑點。
adv.準確; 正好。
-
現貨的含義如下:
1.位置、地點; (人體的)部位、地點; 具有一定質量的零件; 點,斑點; 汙漬,汙漬; 少量,一點點; 幾滴,一點點(液體); 進退兩難,進退兩難; 現貨交易、現貨交易; 聚光燈; 調整灰鄭巨集布粘土板,調整石膏板。
2.見、通知; (對陣對手)讓分,失球; 幾滴雨滴落下,下著小雨; 發現,挖掘(某人有天賦); 給; 製造斑點,製造汙漬; 稀疏的裝飾。
3.現貨交易,即時付款。
例句
1、unsuccessful at screen writing, he got a spot on a cnn show.
在寫劇本失敗後,他得到了CNN的永久節目。
2、james was called to see the producer and got the job on the spot.
詹姆斯被叫去見製片人,並立即打電話給隋。
乙個大隕石坑標誌著事件的地點。
東北方言中有一種說法叫“鐘擺”,是19世紀初北京移民和定居的**。 老一輩有家譜,大家坐在一起“湊分”,看誰的“家譜”大。 >>>More
漢字簡介漢字,又稱漢字、漢字、國字,是漢字文化界廣泛使用的一種文字,屬於表意文字語素音節文字,是中國人在古代發明、創造和改進的,目前確切的歷史可以追溯到西元前1300年左右的商代甲骨文。 再到秦代的小篆,在漢代被命名為“漢字”,直到唐代,開花才成為今天使用的手寫字型標準——開書。 有學者認為,漢字是維持中國南北長期統一的關鍵要素之一,有學者將漢字列為中國第五大發明。 >>>More
就看對方跟你說了什麼,也許對方白天沒在意,也許女生矜持不懂得你什麼的,看看女生的心思,比如對不起,我白天什麼都沒管,也許對方直接跟你談起了你的問題, 然後相親本來就是兩個不懂的人第一次見面,也談不上深入了解對方,光看對方的樣子,就太著急了,不敢問,如果喜歡對方,最好慢慢來, 約對方出去試一試,看看對方是否願意, 並且要記住,就算是相親,也可以進行追對方的動作。女生有時候很情緒化,不要因為相親就直奔主題,很容易讓女生覺得你這麼為婚姻會產生相反的效果,無論女生什麼時候都喜歡被人喜歡和寵溺。
初吻是指乙個人在成長過程中或青春期及以後與異性(同性)的初吻,並不是指異性嘴巴第一次接觸嘴巴。 初吻是人類主觀判斷逐漸成熟的行為,指的是與仰慕者的初吻。