-
滄州南邑寺臨和乾(gān)、山門圮(pǐ)在河中,二石獸和神炎。 讀了十幾歲,和尚湊錢重建,要水裡要了兩隻石獸,卻得不到,以為要順流而下。 棹(zhào)數著小船,曳(yè)鐵鈀(pá)發現十餘里無影無蹤。
一位講師在寺廟裡搭起了帳篷,笑著說:“你不能學物理。 怎麼能為了飛天而走呢?
它是石質的,沉重的,沙子鬆散而漂浮,湮滅(yān)在沙子下,逐漸下沉和加深。 沿河求,不也是顛倒過來的嗎? “令人信服是決定性的。
一位河兵老兵聽了,笑著說:“如果河裡有石頭丟了,就從上游去找。 蓋石重,沙子鬆散漂浮,水不能衝石頭,其反作用力必須在石頭下水咬(niè)沙為坎洞。
漸漸地,它會越來越深,它會是石頭的一半,石頭會倒過來扔進洞裡。 如果再次被咬,石頭會再次轉動。 轉身,然後反轉流量,向後走。
求下游,堅實; 在求鄉之地,豈不是更嚴重嗎? 正如他所說,差異是幾英里之外的。 可是,世間之物,可是知道其中之一,卻不知道其中有多少,卻能憑理判斷呢?
滄州南部的一座廟宇靠近河岸,城門在河中坍塌,兩隻石獸一起沉入河底。 十幾年後,僧人籌錢重建寺廟,在河裡找了兩隻石獸,最後還是沒有找到,以為是順流而下。 搖著幾艘小船,拉著鐵耙,我搜了十幾里,卻沒有蹤跡。
一位在寺廟裡教書的講師笑著說:“你們這些人不能推斷出事情的真相。 它不是一塊木頭,怎麼會被水帶走?
石頭的性質是堅硬而沉重的,而沙子的性質是鬆散而輕盈的,埋在沙子裡,越陷越深。 在河邊找他們不是很荒謬嗎? “每個人都相信這是正確的宣告。
乙個老船夫聽了,就笑著說:“每當石頭掉進河裡,就往上游找。 石頭的性質又硬又重,沙子的性質鬆散而輕,水不能沖走石頭,它的反作用力必須在石頭下面,才能正面撞擊石頭前面的沙子,形成乙個坑。
越走越深,走到一半,石頭就會掉進坑里。 像這樣打,石頭又移位了。 不停地轉移,所以轉而向上遊走。
下游尋找石頭是荒謬的; 在他們的位置上尋找他們不是更荒謬嗎? 按照他的話說,這只石獸是在幾英里外發現的。 所以世界上有很多事情只知道一件事而不知道另一件事的例子,我們能不能根據事實的乙個方面做出主觀的假設?
滄州:河北省滄州市。 優點:關閉。 河流:指黃河。 幹:岸邊。
山門:寺廟的大門。 圮:坍塌。
閱讀:通過。 年齡:年。
槳。 在這裡,它被用作動詞,划船。 拖釣:牽引。 鈀金:通過“耙子”,一種用於整地的農具。
木柿子:木屑
湮滅:倒置埋葬:顛倒,荒謬
河兵:水手
齧齒動物:咬人 這是洗滌的意思。 Kan Cave:洞坑。
假設:主觀判斷。
-
1.《河中石獸》選自《讀魏草堂筆記》第十六卷,作者紀雲是中國清朝的政治家、作家。
2.這篇文章講了乙個很有教育意義的寓言,表達了作者對學者等一知半解、自以為是的人的嘲諷,也告訴人物需要全面深入的調查才能理解事物。
3、全文層次分明,著重於石獸尋神尋作的敘述,在劇中挖掘人生哲學讚美失明,情節簡潔,語言簡潔,但讀起來狂野耐人尋味。
-
河中石獸原文:滄州南邑寺臨河,山門封閉在河中,兩隻石獸沉沒。 讀了十幾年,和尚湊錢重建,要了水裡的石獸,卻得不到。
我以為我順流而下,我數了數船隻,拖著鐵鈀,發現十多里無影無蹤。
一位講師在廟裡搭起了帳篷,笑著說:“你學不了物理,對錯,怎麼能為了飛天而飛呢? 它石質而沉重,沙子鬆散而漂浮,湮滅在沙子上,逐漸越陷越深。 沿河求,不也是顛倒過來的嗎? “令人信服是決定性的。
一位河兵老兵聽了,笑著說:“如果河裡有石頭丟了,就從上游去找。 蓋住石頭很重,沙子鬆散漂浮,水不能衝石頭,它的抗震力,它會咬住石頭下面的水,為洞,逐漸攪動和加深,到石頭的一半,石頭就會被扔進洞裡。
如果再次被咬,石頭會再次轉動。 轉身,然後反轉流量,向後走。 求下游,穩固上行; 在求處,是不是更顛倒了?
正如他所說,水果在幾英里外。 然而,世間之物,但如果你知道其中之一,你不知道兩者中有多少,所以你可以根據理性做出假設?
翻譯:滄州南部河岸附近有一座廟宇,廟門在河中坍塌,門前的兩隻石獸也沉入河中。 十幾年後,僧侶們籌集資金重建寺廟,在河裡尋找兩隻石獸,但仍然沒有找到。
僧侶們認為,這只石獸是順流而下的。 於是他划了幾艘小船,拖著鐵鈀,向下游搜尋了十幾里,卻沒有找到石獸的蹤跡。
一位在寺廟裡教書的講師聽說了這件事,笑著說:“你們這些人不會講道理。 這不是一塊木頭,怎麼會被洶湧的洪水沖走?
石頭又硬又重,沉積物軟軟飄飄,石獸埋在沙子裡,越陷越深。 順著河邊去找石獸,豈不是很荒謬嗎? 每個人都被說服了,並認為這是正確的陳述。
一位河裡的老兵聽了講師的話,笑著說:“不管什麼石頭掉進河裡,你就應該在河的上游找找。 正是因為石頭的性質又硬又重,而沙子的性質又軟又輕,所以水流不能沖走石頭,水的反衝力必須侵蝕沙子,在石頭下水與水交匯的地方形成乙個洞。
攪動越來越深,當坑延伸到石頭底部的一半時,石頭必須掉進坑里。 如果再這樣洗一遍,石頭就會再次轉動,並且一直這樣轉動,這樣它就會逆流而上,逆流而上。順流而下尋找石獸是荒謬的; 在石獸沉沒的地方尋找它們,豈不是更荒謬嗎?
>原來順著他的話去找,果然,他在上游幾英里處找到了乙隻石獸。 在這種情況下,世界上有很多情況,我們只知道表面現象,不知道根本真理,那麼我們能不能根據某個真理做出主觀判斷呢?
-
答案如下:
河中的石獸。 清朝:姬雲。
滄州南一寺緊靠河邊,山門在河中,兩隻石獸正在下沉。 讀了十幾年,和尚湊錢重建,要了水裡的石獸,卻得不到。 我以為我順流而下,我數了數船隻,拖著鐵鈀,發現十多里無影無蹤。
一位講師在廟裡搭起了帳篷,笑著說:“你學不了物理,對錯,怎麼能為了飛天而飛呢? 它多石而沉重,沙質而鬆散,在砂岩上湮滅,逐漸下沉和加深。 沿河求,不也是顛倒過來的嗎? “令人信服是決定性的。
一位河兵老兵聽了,笑著說:“如果河裡有石頭丟了,就從上游去找。 蓋石堅硬,沙子鬆散漂浮,水不能衝石頭,它的抗震力,它會在石頭下面碰到水,挑棗子應沙為坎洞,逐漸攪動加深,到石頭的一半,石頭就會倒置在坎洞裡。
如果再次被咬,石頭會再次轉動。 轉身,然後反轉流量,向後走。
求下游,穩固上行; 在求處,是不是更顛倒了? 正如他所說,水果在幾英里外。 然而,世間之物,但如果你知道其中之一,你不知道兩者中有多少,所以你可以根據理性做出假設?
譯文] <>
滄州南部靠近河岸有一座廟宇,廟門在河中坍塌,兩隻石獸沉沒在這裡。 十幾年後,僧侶們籌集資金重建(寺廟),並在河中尋找石獸,但最終沒有找到。 僧侶們認為,這只石獸是順流而下的。
於是他划了幾艘小船,拖著鐵鈀,搜了十幾里(順流而下),卻沒有找到石獸的蹤跡。
一位在寺廟裡教書的講師聽說了這件事,笑著說:“你們這些人不會講道理。 這(石獸)不是一塊木頭,怎麼會被洶湧的洪水帶走?
石頭的性質堅硬而沉重,沉積物的性質柔軟而漂浮,石獸埋在沙子中,越陷越深。
順著河邊去尋找石獸,是不是很瘋狂? “令人信服地接受[這一宣告]是乙個精確的宣告。
1、選擇漂流 在野釣的漂流選擇中,底釣時最好選擇細長硬尾的浮子。 (浮釣可根據具體情況選擇)由於這種細長的標記,其自身的浮力可以很小,因此對餌料重量的反應是靈敏的。 很容易感覺到鉤子在水底。 >>>More
翻譯和注釋。
翻譯。 竹子抓住青山,絲毫沒有放鬆,它的根牢牢地扎根在岩石的縫隙中。 歷經千百次折磨和打擊,依舊是那麼強悍,不管是酷暑的東南風,還是嚴冬的西北風,它都能經受住,依然堅韌挺拔。 >>>More
公尺芙是中國藝術史上的知名人物,在石文化中被後世尊為“石聖”。 他精通石材、書法、繪畫、文字,對於歷史上難得一見的多面手,一生對石材的熱愛,而且非常豐富,對石材的熱愛到了瘋狂的程度,從這個角度出發,對林明林的《這本古書,還是從這本領悟》來看,我想並不代表公尺芙石鑑賞只是把經驗和收穫應用到書法上, 但他本來就是性格和偏愛,石頭作為他藝術生活的一部分,兩者可能沒有因果關係。 >>>More