-
怎麼會這樣呢? 太可悲了!
-
你好。 請將包裝的位址和日期、測量和重量也可轉換小負載、時間傳送給我,我將安排 TNT 可轉換小負載。 謝謝。
-
你好。 請把擁抱的大小和重量發給我。 順便說一句,把位址、取包裹的時間和日期發給我。 我會自己安排TNT(是一家外國包裹公司)謝謝。
希望您滿意!
-
你好。 請將包裝尺寸和重量(規格)傳送給我們。 將收貨位址以及時間和日期傳送給我們。 我會自己安排TNT((天地快遞)是荷蘭最大的快遞公司)謝謝。
-
飼料。 請將包裹傳送給我進行測量和稱重。 並提取位址和日期時間。 我將預訂 TNT 提取。 謝謝。
-
你可以找乙個中介來介紹這個! 這樣更好
-
can the invoice be made out in empty heading? if not, would you please inform us the concrete invoice heading?
第二句略有修改,請告知我公司具體發票名稱。
-
你說的開發字母是什麼意思? 它們是什麼產品和領域?
-
FOB是**術語,即含稅(裝運國家/地區)的港口價格,不包括保險。 USD是美元的簡稱。 例如,如果你想告訴客戶這個產品的FOB上海港價格是多少,你可以這樣說。
FOB上海價格以美元為單位
-
高技術性的外部**和經濟增長。
勞動密集型,資本密集型。 這裡提到的技術是技能密集型的。
-
技能是指技術技能,強度意味著強度,強,在某一方面意味著外國,貿易意味著**,經濟意味著經濟,增長意味著增長。
推而廣之,意思很簡單:
國際**和經濟增長中的技術含量。
-
對外貿易和經濟增長的技術強度。
-
加強對外貿易和經濟增長的技能。
-
對外貿易和經濟增長的技術含量。
-
結構、人力資本和經濟增長。
感謝您在 6 月 10 日的來信中提到,根據 CRF 溫哥華的普通條款,以每件 35 美元的價格供應 3,000 件商品。 >>>More
如果你想進入外貿公司,我還是建議你好好掌握一下英語口語,畢竟人們經常要和那個工作中的外國人打交道,如果英語口語不好,難免會影響他們的工作,如果你想說一口流利的英語口語,我還是覺得線上重啟英語口語英語就不錯了, 老師的輔導不只是一對一的,而且在輔導中會教你如何擁有外國的心態,你說不是一石二鳥嗎?如果您有興趣,可以搜尋它。
你好,Tanya Kiangn女士。 我是來自中國延邊的沈。 在平遙攝影展的專家會議(照片對開頁重新檢視=專家會議)中,您將看到作品“邊境上的鬥蠻河>。 >>>More