-
男人和女人都買衣服。
街道分開。 當乙個男人去購物時,通常是因為他需要一些東西。 他很清楚自己想要什麼,然後去商店買,對男人來說便宜不便宜都無所謂。
男人總是隨便走進店裡,問服務員他們想要什麼(在**中)。通常,他們只需不到 10 分鐘即可完成購物並在此期間跟蹤商店。
銷售人員的溝通很少。
那麼,女人該如何去買衣服呢? 女性通常不會去購物,因為她們需要一些東西。 女人,從來沒有明確的目的去知道自己想要什麼,只有"看一看".
女性總是嘗試很多產品。 對於乙個女人來說,最重要的是找到每個人都覺得適合她的東西。
大多數女性在購買衣服時都會有很好的價效比概念。 當面對滿屋子的衣服時,女性在試穿之前會輕鬆自然地花乙個小時選擇衣服。 這也解釋了為什麼。
服裝店為等待的丈夫(試穿衣服的妻子)提供椅子。
翻譯後,我沒有直譯,對不起,我盡量口語化。 希望大家滿意,謝謝。
-
1. 他們寧願喝茶裡沒有其他東西(同義詞)。
2、everything must be done with a special method.
3'英國人喜歡在茶壺裡泡茶,他們喜歡在喝茶時加入乳酪和糖。
4.本次比賽中,主持人比參賽者少。
5 everyone begins to walk around the chairs again until the music ends.
-
1.他們寧願喜歡沒有其他東西的茶(同義詞)。
2、everything must be done in a special method.
3' 英國人通常用茶壺泡茶,並在茶中加入牛奶樹脂和糖。
4.在這個遊戲中,觀眾沒有球員那麼多。
5 everyone began to walk around the chairs again until the music ended.
-
1)他們更喜歡不含其他任何東西的茶。
2) everything must be done by a special method.
3)英國人通常在茶壺裡泡茶,並在其中加入忌廉和糖4)這個遊戲中的椅子數量少於玩遊戲的人數5)每個人都繼續繞著椅子走動,直到音樂停止
-
電視是如何演變的。
閱讀不完整的段落並使用完成選項。
當你發現自己老了,你其實已經很老了。
我已經五十歲了,但我還沒有覺得自己很老。
然而,有時我回顧我的童年,並將其與今天的孩子進行比較。 有些事情真的發生了變化。
其中乙個是電視,有些東西是進步的,另乙個不是。
我剛上學的時候,大多數人家裡都沒有電視。 電視才剛剛開始流行起來。
我父親下定決心要買一台十六英吋的摩托羅拉黑白電視。
我還記得看到“孤獨的英雄”在這個美妙的電子產品中從壞人手中救人。 這真是太令人興奮了。
現在,電視具有更大的畫面和全彩,更清晰的畫面和更逼真的聲音。 高解像度電視已經可以與電影螢幕競爭。 節目的種類和數量激增,有數百個頻道和大量的節目,乙個人根本無法觀看所有節目。
我很好奇,當今天的孩子長到我這個年紀時,電視會變成什麼樣子。
-
雨林。 熱帶雨林是世界熱帶地區茂密的森林,那裡經常下雨,地面總是濕潤的。 熱帶雨林在熱帶雨林中總是黑暗而炎熱,覆蓋了地球表面的 6%,為成千上萬無法在地球上找到生存場所的植物和動物提供了棲息地。
熱帶雨林是許多高大樹木和其他不同種類植物的家園,成千上萬的動物生活在熱帶雨林中,其中許多生活在離地面 30 公尺的地方。
熱帶雨林對我們很重要,它們是地球的肺,森林中的植物幫助我們使空氣更清潔、更清新,下雨時,它們還幫助我們保持水分,保持水迴圈。 它在控制氣候方面發揮著重要作用。 熱帶雨林也有助於保持自然美景,沒有熱帶雨林,需要美的動植物就會滅絕,熱帶雨林給了我們木材、食物、水果、藥材和許多更重要的有用的東西,我們需要熱帶雨林的原因有很多,但現在,熱帶雨林越來越小,所以我們應該保護它們。
-
熱帶雨林。 熱帶雨林由世界炎熱地區的一些茂密樹木組成。 那裡經常下雨,地面總是濕漉漉的。
熱帶雨林總是漆黑而炎熱。 熱帶雨林覆蓋了地球表面的6%。 它們為數以千計的動植物提供了棲息地,而這些動植物在地球上其他任何地方都找不到。
有許多高大的樹木和其他不同種類的植物。 數以千計的動物物種生活在熱帶雨林中。 他們中的一些人生活在離地面 30 公尺的樹上。
熱帶雨林對我們來說非常重要。 它們是地球的肺。 樹林裡的植物有助於使我們的空氣更清新、更清潔。
它們還有助於保持土壤和水,有助於在下雨時迴圈水。 它們在調節氣候方面發揮著非常重要的作用。 熱帶雨林也有助於保持大自然的美麗。
如果沒有熱帶雨林,許多美麗的動植物就會滅絕。 熱帶雨林為我們提供了木材、食物、水果、草藥和更多有用的東西。 我們需要熱帶雨林的原因有很多。
但是現在,熱帶雨林越來越少,所以我們應該保護它們。
-
你認為在句子中經常用作插入詞,意思是“......你覺得呢?
哪幅畫最好看? which is the nicest picture?
因此,括號應該翻譯為“你認為”,所以你應該寫你認為嗎
在做問題時,插入通常被認為是最後的,也就是說,它們首先被忽略,然後再被考慮在最後。
which (picture) (you) (think)( is the nicest picture which picture that you think is the nicest?是不正確的。
英語語音簡潔明瞭,不會在同一句子中多次出現同乙個名詞。
你是否認為作為插入,相當於乙個很小的句子存在,有自己的助動詞,而原來的句子是乙個疑問句,“......你覺得呢? 也應該翻譯為一般疑問句,think的助動詞是do
-
which picture you think is the nicest picture?錯。
正確答案是:你認為哪張照片最好看?
這裡指的是哪張圖片。
Think 也使用助動詞“do” 所以正確答案是:你認為哪張圖片最好看?
所以你不應該寫你認為最好的圖片嗎?
-
其實,這三句話不管你對說英語的人說哪一句話,他們都聽懂! 好吧!
但是,您認為哪種情況最好?
這句話是最簡單最好的! 但是,這是規則! 適用於國內的規則!
其實,當房東以後遇到更複雜的問題時,他會更加糾結。
-
井。。 這就是你需要改變你的答案的方式。 “which (picture) (that) (you) think is the nicest?
你的第乙個答案是,結構是錯誤的。 實際上,可以省略這一點。
-
do是疑問句中的助動詞,不能省略。 你可以把它寫成你認為最好的圖片?
this math question is too difficult for us to work out.
this math question isn`t easy enough for us to work out. >>>More
除(本合同)條款另有規定外,本合同**、可變定價以及本合同中的所有其他**和費率應包括但不限於所有稅費、關稅、費用和保險。 如果有任何**規定要求業主代表承包商支付任何稅款、關稅、費用或保險,則業主在支付此類稅款、關稅、費用和保險時產生的所有直接或間接費用應由承包商退還給業主。