-
我想讀點東西,但對不起,我不懂中文。 對不起,沒有寫信給你。 你真的愛我嗎?
這怎麼可能? 但我不得不說,我不再愛你了。 現在我遇到了另乙個男人。
這次我會更加謹慎。 有時我不給你寫信,因為我在測試你,我看到的是我想看到的結果。 你年輕,沒有經驗。
你只是不再給我寫信了。 這怎麼可能? 如果你真的愛過我,你每次上網都會給我寫信。
當我們還在一起的時候,每次我們都給對方寫“我愛你”。 我真的很想愛上你,但沒有。 我覺得我們之間缺少了什麼,我還沒有準備好開始一段新的關係。
我不像以前那麼自信了。 我非常愛我的前男友,你甚至無法想象我有多愛他。 但他最終離開了我。
他不再給我打電話了,當我約他出去時,他總是有事可做。 我們有很多共同點,我們可以談論一切。 這些你不會明白,你還需要成熟。
我不可能愛上你。 但我還是寫了這封信給你。 也許你會認為我殘忍無情。
起初我愛你,但後來是你結束了我對你的愛。 你只是對我感覺不好。
原諒我。。。
就我個人而言,我認為女生可能會認為你不夠積極主動。 所以如果你還想存點什麼,放下顧忌,努力去追求它,你就能做到,也許會奏效
-
ilove
you,long!iwant
tolive
withyou,forever
loveyou,never
change
honey:ilove
you!love
youvery
much..
mydeal
willbe
wholelife
nomatter
whatwill
always
loveyou
neverchange
大學兄弟改變了你的。
我把它發了上去。
看看它是否有效?
-
我給大家介紹一首歌,是經典之作,裡面有很多句子。
right here waiting
-
without you? i'd be a soul without a purpose. without you?
i'd be an emotion without a heart. i'm a face,without expression, a heart with no beat. without you by my side, i'm just a flame without the heat.
elle kimberly schmick
沒有你? 我將成為乙個沒有目的的靈魂; 沒有你? 我的情緒將沒有根源; 我將是一張面無表情的臉,一顆停止跳動的心。 沒有你在我身邊,我只是一團沒有熱量的火焰。
when you need someone to listen, i'll be there. when you need a hug, i'll be there. when you need someone to hold your hand, i'll be there.
when you need someone to wipe your tears, guess what? i'll be there. william shakespeare
當你需要有人傾聽時,我就在這裡; 當你需要乙個溫暖的擁抱時,我就在這裡; 當你需要有人牽著你的手時,我就在這裡。 當你需要有人為你擦去悲傷的眼淚時,你知道嗎? 我就在這裡。
whenever you need me, i'll be here. whenever you're in trouble, i'm always you feel alone, and you think everyone has given up...reach out for me, and i will give you my everlasting love.
當你需要我時,我會在這裡; 當你遇到麻煩時,我會在你身邊; 當你感到孤獨時; 當你認為所有人都是絕望的; 到我這裡來,我會把我所有的愛都給你。
-
if you love someone, you must either tell them, or else accept that others may fall in love with them.- 如果你愛乙個人,要麼勇敢地告訴他們,要麼勇敢地接受他們被別人愛。
old love, new love, between love and be loved, it is a misery.- 舊愛,新愛,在愛和被愛之間,那是一種痛苦。
when two people are meant for each other, no time is too long, no distance is too far, and no one can ever tear them apart.——兩個人生一對情侶,時間不會太長,距離不遠,誰也不能分開。
life isn't a competition. it's a journey. if you spend that journey always trying to impress others, to outdo others, you're wasting your journey.
生命不是一場比賽。 這是一段旅程。 如果你總是試圖給別人留下深刻印象,並在此過程中超越他人,那麼你就浪費了這段旅程。
翻譯需要掌握加法和減法翻譯。 以漢英兩為例,這兩種文學語言的區別在於eh的模式、語言的習慣和表達形式。 如果翻譯過程中沒有相應的句子成分的增刪,翻譯就會不完整,造成一定程度的閱讀困難。 >>>More
鮑勃·皮爾森(Bob Pearson)是一位老人。 他有一棟大房子和一輛新車。 他沒有妻子,但他是四個孩子的父親。 >>>More
英文的春節對聯。
春聯又稱“春貼”、“門對”、“對聯”,是過年期間貼上的一種紅色喜慶元素“新年紅”。 它描繪了美麗的形象,用工整、簡潔、精緻的文字表達了美好的祝願,是中國獨特的文學形式,也是中國人民慶祝新年的重要習俗。 當人們在家門口貼上新年紅(春聯、祝福字、窗花等)時,就意味著春節正式拉開帷幕。 >>>More