短文英語翻譯尋求幫助

發布 教育 2024-06-09
3個回答
  1. 匿名使用者2024-01-29

    as a foreigner, i finished the task hard that my professor asked, but i still insist on it although it was tough. i finished more assignments than any other students in a term, and i know this is a training as well. but at the beginning of this term, i relaxed myself and i couldn't get back my fault, not only because of the homework.

    i've considered getting back my assignments that were missing by increasing the quantity of assignments, but the problem is there are assignments that are still canceled although i've already done triple works than others every week. right now i feel very sorry that i treated this subject using a bad attitude. i wish professor can tell if there are ways to redeem, i'll be very pleased.

    讓我們簡單地翻譯一下,新詞不多。

    對LZ的胃口?

  2. 匿名使用者2024-01-28

    這裡有乙個字數限制。

    讓我們去看看這裡。

  3. 匿名使用者2024-01-27

    do you mind being called a bad student? of course not. so far as i know, everybody intends to be (become) a model student.

    however, to be a model student is by no means an easy thing. first, he must do his best to obtain knowledge. a man without sufficient knowledge will not succeed.

    secondly, he must remember to improve his health. only a strong man can do great tasks. thirdly, he should receive moral education.

    if his conduct is not good, no one will consider **friends with him.

    你的意思是被稱為壞學生嗎? 當然不是。 據我所知,每個人都想成為模範學生。

    然而,成為一名模範學生並不容易。 首先,他必須盡最大努力獲取知識。 乙個沒有足夠的知識的人是不會成功的。

    其次,他必須記住促進健康。 只有堅強的人才能做偉大的事情。 第三,他應該受到道德教育。

    如果他品行不好,沒有人會考慮和他交朋友。

相關回答
7個回答2024-06-09

1.當他們接觸到十幾歲的孩子時,父母通常會預料到麻煩。 >>>More

12個回答2024-06-09

莎拉:媽媽,這個星期六晚上我可以去參加海倫的生日派對嗎? 媽媽: >>>More

5個回答2024-06-09

:永恆,不朽,不朽。 在這句話中可以翻譯很長時間。 翻譯成耗時也很好,但最好加上“非常”,這樣更接近句子的意思。 >>>More

7個回答2024-06-09

親愛的同學們。

這個學期,我們為你準備了一些有趣的活動。 9月21日下午,我們參觀了學校。 >>>More

10個回答2024-06-09

iPhone相機的縱橫比變得更大!

此應用程式允許您以多種格式拍攝照片。 >>>More