如何將某些漢字和短語翻譯成英文

發布 教育 2024-06-02
5個回答
  1. 匿名使用者2024-01-29

    海信--海信 其實海信的發音差不多就是“海森斯”。

    Double Tiger 家具 Double Tiger - sunhoo sunhoo 的發音是“Mulberry Tiger”。

    這個翻譯的規則,其實就是按照漢語的發音,用英文的發音來代替。 英語也有音標。 它只是為了找到相似的音標並將它們放在一起。

    出來的英語不一定是乙個獨立存在的英語單詞。 但最好找到有意義的發音組合。

    根據英語發音,Chandoor的發音為“dry road”。 但是這個詞並不存在,它後面的“門”在英語中的意思是“門”。 這個翻譯不是很好。

    按照這樣的規則,你應該再考慮一下。 希望對你有所幫助。

  2. 匿名使用者2024-01-28

    qian dao property

    其次,海信等商標翻譯是由英文翻譯專業人士創作和翻譯的,比如hi代表高,sense代表品味的象徵,這些都是為產品製作的廣告標籤。 當它沉澱下來時,它被稱為常規事物。 因此,如果您要翻譯乙個新的,您可以建立自己的並註冊商標。

    但是一般沒有英文定義,就像千道地產一樣,名稱是用中文翻譯的,下面的性質、特徵、屬性等都是用英文原詞翻譯的,讓大家大體能理解。

    沒有找到具體的**,希望對您有所幫助。

  3. 匿名使用者2024-01-27

    Channel Estate 你一開始舉的例子是英文品牌的音譯,這意味著你需要翻譯中文名稱的隱含含義,但也要使用新翻譯的英文名稱的發音來與之相似。

    我對主幹道的理解是,它意味著財富是寬廣的,向四面八方延伸。 渠道意味著渠道。 意思切中要害。 同時,它與主幹道的發音相似。 房地產就是房地產,希望你滿意。

  4. 匿名使用者2024-01-26

    如下:

    1.事後思考。 無知。 ζ

    2.多餘的詞。 冗長的句子。 ζ

    3、夏琦|悸動。

    4、﹎.玲玲說歌唱

    5. 向偉 |泡沫。

    6.淺唱,吟誦

    7.不要離開,永不放棄

    8.就業,愛與愛標牌,愛。

    9. 親愛的,親愛的

    10. 手拉手就像手拉手的液體。

    11. 蜜餞 |果實判斷橡樹勃起。

    12. 還沒到。 夏至,13歲,所謂14歲,想當玲玲嗎?念玲.

    15、半夏挖大° |當歸 dahurica°

    16、輕描淡寫 |淡化

    17.劈腿。 盡情狂野。 ζ

    18.邊緣很厚。 傅倩. ζ

    19.海綿。 海藻。 ζ

    20、莫麗. 不要放棄。 ζ

  5. 匿名使用者2024-01-25

    經常與他人爭吵。

    oftenfight

    withother

    people

    與其他肢體的人相處融洽。

    getalong

    wellwith

    others

    亂扔土豆字母垃圾是愚蠢的。

    littering

    愛護環境。 take

    careof

    theenvironment

    沉迷於電子遊戲。

    indulging

    incomputer

    相關回答
    4個回答2024-06-02

    生效; 工作;

    脫掉; 晾乾後脫下; 離開; >>>More

    15個回答2024-06-02

    一二三吳陸奇撿到了上百萬億的圓角點。

    5個回答2024-06-02

    1、體現漢字諧音特徵的古詩:

    1.在兩隻猿劈柴的深山裡,小猴子也敢看(句)。 >>>More

    9個回答2024-06-02

    漢字有5000年的歷史。 它從記筆記符號和記筆記圖演變而來。 早在新石器時代晚期,彩陶就出現在圖畫和符號上,是漢字的前身。 >>>More

    13個回答2024-06-02

    相傳漢字起源於倉頡字。 現在漢字的確切起源歷史可以追溯到西元前6200年左右賈湖遺址的玳瑁符號,到商代的甲骨文銘文。 >>>More