-
前一句是:海中的知己。
寄件人:唐。 王波“送杜少富到蜀州去”。
原詩:送杜少甫到蜀州。
唐朝:王伯。
城中輔以三秦,風煙望武進。
與國王分手,同樣是太監。
海浬有知己,天涯海角如鄰。
無所作為是走錯了路,孩子們被圍巾弄髒了。
釋義:高聳的長安,三秦之地; 四川雖苗條,卻遙遙無期。
你和我有相似的命運,四處奔波,遠離家鄉。
只要有親密的朋友,四海之內就沒有距離。 即使在天涯海角,也感覺像鄰居一樣。
在岔路口分手,我真的不需要生兒育女,眼淚灑在衣服上。
城闕,即城樓,指唐朝的都城長安。 輔助,守衛。 君:對人的尊稱,相當於“你”。 相同:乙個“俱樂部”。 尤太監:出去當官。 國內:四海之內,即遍布全國。
擴充套件材料。 主題理念:
這首詩旨在鼓勵朋友在離別時不要哀悼。 第一副對聯描寫了告別地點和朋友離去地點的情況和風格,暗示了告別的情懷,嚴密組織戰鬥; 下顎耦合是釋義之詞,指出離別的必然性,以散落的語氣相互繼承,化現實為虛構,文情起伏;
頸部聯軸峰的突出高度概括了“深厚的友誼,勢不可擋”的場景,將友誼昇華到更高的審美境界; 尾聯指出了“送”的主題,並不斷勸誡和勸誡朋友,這也是他感情的表達。
作者成就:王波的詩歌直接繼承了真觀時期儒家、儒家的精神風尚,注入了新的時代氣息,既氣勢磅礴又明媚激昂。
具體來說,告別詩或雄偉、雄偉,如《送杜少富到蜀州》寫離別情懷,用“知己在海,若天涯海邊”相勉,意境寬廣,離別的低沉氣氛一掃而空。
同時,在描寫手法和詩意發展方面進行了新的嘗試,取得了顯著的藝術效果。 山水詩不僅充分展現了蜀國途中危險而壯麗的風景,也表現了因壓抑的氣氛而深深的憂傷和深深的傳承。
-
海浬有知己,天涯海角如鄰。
-
01 海中的知己。
如果世界末日緊挨著,上一句:海浬有個知己。 《送杜少甫到蜀州》是唐代詩人王波的作品。 這首詩旨在鼓勵朋友在離別時不要哀悼。 第一副對聯描繪了告別地點和朋友離開地點的情況和風格,暗示了告別的情意。
02 古詩出自王波《送杜少富到任蜀州》原文:城以三琴為輔,風煙看武進。 與國王分手,同樣是太監。 海浬有知己,天涯海角如鄰。 無所作為是走錯了路,孩子們被圍巾弄髒了。
翻譯:雄偉的長安城被三秦大地守護,透過風雲望武進。 我心中懷著無限的感情與你離別,因為我們都在海中漂浮和沉沒。
只要世上有乙個知己,即使你離世遠,也像鄰舍一樣親近。 分手時不要像個走在岔路口的孩子,帶著悲傷的淚水戴上毛巾。
03 這是王波的禮物,與平時充滿悲情的告別詩截然不同,又有一種艱苦奮鬥的精神。 詩的第五句和第六句將友誼昇華到更高的審美境界。
04 整首詩柔和而突兀,氣勢恢巨集而嚴謹,是五條規則的典型之作。 從平衡和韻律上看,這首詩符合五條規則的要求,但與後來的標準五條規則不同,即第一聯在戰鬥中,下巴散落。 這說明唐代早期的詩歌還沒有定型。
非常清晰。 zhāo rán ruò jiē )
解釋。 這就像手裡拿著太陽和月亮走路一樣明顯。 後者用於指代非常明顯和顯而易見的真理或含義。 >>>More