-
Johnson Johnson和中文單詞“jinsheng”的發音也差不多,在美國有兩個**也是名字。
1.安德魯·詹森(1808-1875,美國第17任)。
2.林登·貝恩斯·詹森(1908-1973,美國第36任**)。
-
這個。。。 讓我給你乙個參考...... 聲音相似,相對容易記住......
jensen tang
還有乙個浮現在腦海中...... Johnson Tang,好像有點複雜,呵呵,優先第乙個
-
勝利,整體是勝利的意思,而且要簡單一些,所以咱們叫它勝利者,意思是勝利,中文音譯是勝利者。
-
中文名字不好聽嗎? 你必須用英語嗎?
-
否則,我們稱之為debby!
青春歲月,青春少年艾! 或者換個更可愛,但又不太普通的女孩英文名字!
而黛比的寓意是:乙個剛踏入社會、社交圈、某個行業的女人,在你剛上初中的時候,很適合你的情況。
-
Lyass 或 lycw ljyn 你看有多哈哈。
-
哈比巴阿拉伯語很受歡迎。
哈達拉希伯來語美麗。
haidee 希臘語,意為謙虛。
halima 非洲溫柔。
-
嘉莉這個名字既可愛又成熟,受到很多人的喜愛。
-
艾爾西很誠實。 伊莉莎白的同義詞,愛麗絲佐伊·諾伊(Alice zoe Noi),源自希臘語,意為生命。
莉迪亞,英國血統,代表財富。
珍。 發音接近你的名字。
jan、jeanine、janie、gianna、zane、janet 的同義詞。
-
yuedda
翻譯:月達。
解釋:唱歌天生美麗而有天賦。
起源:古英語。
變種:yedda; yedde; yeddda; yeddi; yuedde; yeddo; yoddda; yeddy; yueddi;
悅達不僅包含與原名相似的諧音和相似的拼寫,而且含義優美,發音清脆悅耳。
yuedda cao
注意:英文名稱中沒有“原”的發音。 “yue”是最接近的諧音。
-
sandy
球童與你的姓氏相得益彰。
monica
茜茜公主的名字。
-
伊娃,伊娃。
你怎麼看,我也是女生,我個人覺得挺好的,取這個名字的人很少。
外國人名字的音譯乍一看仍然可辨認。 除非瑪麗亞被翻譯成“瑪麗亞”而不是瑪麗亞,菲利普被翻譯成“菲利普斯”而不是飛利浦。 而你看到的羅密歐朱麗葉,只是譯者更用心,用了一百個姓氏,但還是錯了,因為只是乙個名字,姓氏沒有翻譯。 >>>More
房東您好,我看了大家一眼,5樓很真實,是按字面翻譯過來的,前面有朋友說名字是妖怪,我覺得他們不是找阿貝爾,是妖怪雖然英語不擅長,但是你這麼高的分數求助,不管你有什麼樣的心態,至少你提問的時候要小心。 >>>More