請幫我翻譯這封韓語電子郵件

發布 娛樂 2024-05-26
14個回答
  1. 匿名使用者2024-01-29

    您關於外國人加入的問題的答案如下:傳送給您的附件中的身份證資訊已被確認在傳輸過程中已被刪除。 ID資料夾的內容減少了,檔名也發生了變化,所以我想再次傳送文件和ID,如果我什麼都不懂,我想再問一遍。

    檔案應為 jpg、gif、bmp 格式。 提醒一下,作為外國人,在提出申請後,通常會在一周內獲得認證。

    如何寄送身份證:

    傳真:+82-2-417-8986(南韓國內02-417-8986)

    電子郵件:傳送傳真時,請將您的姓名、ID、常用電子郵件位址和申請資訊一併傳送。

    1:姓名、ID

    2:傳真號碼、傳真日期和時間。

    3:申請事項。

    所需檔案:身份證、駕照、護照、外國人登入證等。

    如果您仍然不明白什麼,請來客服中心詢問,謝謝。

    會員先生,你回答了你的問題嗎? 我們想調查您對客戶服務中心給您的答覆是否滿意。

    為了客戶服務質量,我們希望您能參與滿意度調查。

  2. 匿名使用者2024-01-28

    您問的有關外國人的問題如下。

    如果您傳送的附件太大或檔名不正確,請更改並稍後申請。

    該檔案應採用 GIF 或 BMP 的形式。

    外國人申請後,請在一周內確認您的身份證。

    傳真:+82-2-417-8986(南韓境內為02-417-8986)

    具體而言: 1名稱 ID

    2.傳送傳真的號碼和傳送時間。

    3.你想申請什麼。

    投稿材料:身份證、駕照、外國人登記證三者之一 如有疑問,請諮詢客服謝謝。

  3. 匿名使用者2024-01-27

    支援[非洲小難民]的答案。

  4. 匿名使用者2024-01-26

    是錯的,只是這麼說是沒有意義的,沒有這樣的事情。 這就像把它送給某人或某事),你不能說,我給你,你可以說,但你不能說

    以下比較複雜,無法詳細解釋。 讓我簡要地談談這個問題。

    1.它是預期在動作之後立即發生的動作的進展,例如走路時突然停下來的意思)停下來重新開始)這種口語語言在這裡也會說,因為動詞在決定之前,沒有意義,在是所以所以在所以它實際上是

    2.它是一種行動手段的表示,例如步行堆積和積累)也與上述相同,因此也有作為因果條件的意義,例如因為它太小而看不見)很遠所以它不能去)。

    此外,當它被用作行動手段時,它與上述含義相似,但如果你想區分它,它強調了一點行動手段。

    然後你不知道最後該問什麼,因為與前兩個問題不同,這不是乙個基本的修辭方法,而是乙個作文。

    如果你還是不明白,可以在這裡留下QQ或者MSN。

  5. 匿名使用者2024-01-25

    一樓錯了,對吧? 這不是給你的,而是我送你去的,是送你走的。

    所以不是

    韓文語法說不清,但應該是正確的,或者比較常用,一般用後一種用法比較多

  6. 匿名使用者2024-01-24

    首先,你的動詞原型寫錯了。

    如果要表達“to you”的意思,動詞archetype應該是的尊稱,如果要寫成句子,就保留動詞archetype的詞幹,即省略"다"所有動詞形式都寫在句子中"다"這一切都要省略。

    然後它本來就是給予的意思,它本身就是乙個尊敬的等級,所以結束動詞不能再用了,正確的寫法是:

    區別在於,如果動詞詞幹以 結尾,則它緊隨其後

  7. 匿名使用者2024-01-23

    它是從乙個動作到另乙個動作。

    正因為如此,才有意義。 上面還有乙個轉折,導致了以下內容。

    指示前乙個操作的結果或狀態保持不變,後乙個操作遵循它。

    如果您有任何不明白的地方,請隨時傳送電子郵件到我的郵箱。 我會盡力幫助你。

  8. 匿名使用者2024-01-22

    我姐姐病了。

    她想給她喜歡的南韓藝術家寫一封信。

    為了實現她的願望,我正在幫他找翻譯。

    運輸。 請給我留下乙個偉大的南韓大師的電子郵件位址!

    我正在將它傳送到您的郵箱。

    這是一封很長的信。

    我希望有人能幫上忙!

    我的,請盡快與我聯絡! 謝謝!

  9. 匿名使用者2024-01-21

    一、填寫姓名(必填)只能用韓文填寫)對於實名認證,是必需的)二、

    填寫您的身份證號碼 - 省略“-”並僅填寫數字(僅填寫數字)。

    為了驗證您的真實姓名,您必須填寫資訊(第三,填寫姓名(您必須填寫空白)只能用韓語填寫)。

    對於實名認證,此字段為必填項)。

  10. 匿名使用者2024-01-20

    如此忙碌的一天終於暫時結束了,空閒時間終於到了。

    閒暇是一件珍貴的事情。

    是的。。。 眼鏡太累了。

    我想見的人很多。

    有很多人沒有說出他們想說的一切。

    也許覺得時機還沒有到來,所以我決定加入其他好人。

    在這裡度過你生命中的短暫時光。

    我們得看看冬天會發生什麼。

    最近天氣很熱,所以我希望你不要因為熱而暈倒

    我餓了,想吃壽司,但我不賣。

    作為參考,我對吃生魚片很著迷,但我在這裡不賣比目魚生魚片。

    咱們閉嘴,乖乖吃鰱魚。

  11. 匿名使用者2024-01-19

    如果你需要翻譯合同,你可以使用來自美國的翻譯公司1-Stop Translations,這是洛杉磯地方法院指定的口譯員提供商,翻譯質量非常可靠。

  12. 匿名使用者2024-01-18

    我之所以猶豫不決,不願糾結於我平時的性格出了什麼問題,欣然同意出版,但又推遲了,原因之一是因為我已經寫過,如果這本書出版了,“如果這次所有的旅行費用都花光了,下次我還能再去旅行嗎? “我有這樣的擔憂。

    我聽說很多孩子喜歡看這些出於個人動機製作的童話(動畫)書,這對我來說是一件很開心的事情。

    但另一方面,我覺得我把那段時間珍惜的最後一顆糖果放在了口袋裡。 既然我不能再畫這樣的童話(動漫)了,我想和童話(動漫)在一起作為一種安慰。 我現在把融化的糖果放進嘴裡。

    韓語句子就是這樣,它們很長,更難直譯。 特別是,這似乎是一本童話故事或動畫書(童話和動畫在韓語中是乙個詞,具體含義取決於前提)作者的敘述增添了文人色彩,句子更具文學性和藝術性。

  13. 匿名使用者2024-01-17

    雖然我不像以前那樣痴迷於某件事,但我之所以同意並推遲它的原因之一,是因為一旦它即將出版,“如果我一次性花掉剩下的錢,我還能旅行嗎? “這個問題會困擾我。 其實很多孩子讀這本童話書都是出於我個人的動機,並為此感到高興,這對我來說是一件很開心的事情。

    只是,另一方面,我感覺自己把口袋裡一直珍惜和珍惜已久的最後一顆糖果,捧了很久,放進了嘴裡。 既然不能再畫這樣的童話了,我想通過“和童話在一起”來得到安慰。 這就是我的真實心情。

    現在,我要把融化的糖放進嘴裡。

  14. 匿名使用者2024-01-16

    我只能在一開始就理解真相:某事或某事。

相關回答
11個回答2024-05-26

我收到了一封奇怪的郵件,不知道是什麼意思,請幫我看一下。 >>>More

6個回答2024-05-26

它劫持了內部氧化[nye],它綑綁並行使暴力,在警察及其被占領的海繼母(44)的身體上刻上字母的危險。 >>>More

10個回答2024-05-26

??電視? ?簡慶昌?? 扒竊? ge

老大哥:你好。 我很喜歡你,我真的很喜歡你,我喜歡你的電視作品,我也看過一些**對哥哥的採訪,哥哥,希望他的演技越來越熟練,我相信哥哥會實現自己的夢想,希望哥哥會努力,一定要注意自己的身體, 別生病喔,偶爾感到傷心和鬱悶,去海邊享受大海的泡泡,皺眉,哭,希望哥哥享受幸福的笑容後,能帶走所有的海煩惱。 >>>More

12個回答2024-05-26

可能意味著這一點。

很高興收到您的來信。 希望你有乙個美好的中秋節。 你如何慶祝中秋節? >>>More

15個回答2024-05-26

註冊。 未註冊。

通過註冊,Apple 可以快速找到你的產品,並為你提供所需的幫助。 >>>More