-
攤牌的意義在於:在最後一刻向對方展示自己的想法或細節。
拼音:tān pái
引文及解釋:1、打牌時,有的把手裡的牌都拿出來,以示成功; 有些是用來與對方比較大小,決定贏家還是輸家。
2.隱喻向對方披露了該事項的所有相關情況。
反覆。 上海的早晨》第三部分 47:“先摸摸對方的態度,不要一下子攤牌。 ”
3. 這個比喻使最終決定公之於眾。
翁嵐倩《國手榮志行》:“教練在對決中把新手的斤一掂量後,決定換成容志行試試腦袋。 ”
-
攤牌是一種懺悔,是對以前沒有說清楚的事情的澄清,或者是對某些事實的承認。
-
原意是乙個賭博梭哈術語,指的是揭示對手的底牌!
-
攤牌是以前沒有解釋清楚的,現在都說了。
-
直接而堅定地告訴他你的立場和你的想法。
-
這意味著雙方都是坦率和開放的。
-
你好! 這句話最初來自撲克牌。 玩撲克時,牌不能互相看,只有最後一張牌被打出,所有的牌都會攤開給所有玩家,但一般在這個時候,遊戲就結束了。
後來,“攤牌”延伸到:我坦白,公開,把所有東西都挑出來,拿出最後的手段。
希望對你有所幫助。
你的意思是我們不能和解嗎?
還是麻煩結束了。
您好,一般說的就是:尷尬的事情暴露出來,擺在桌面上,不再隱藏,一般難以調和。
-
攤牌的意義,就是讓事情的一切都向對方敞開心扉。
拼音:tān pái
基本解釋]打牌時,有的把手裡的牌都拿出來表示成功;有些是用來與對方比較大小,決定贏家還是輸家。 在橋牌的情況下,主要對手的牌在合同後揭曉。 在遊戲結束時打出所有的牌。
這個比喻告訴了對方所有的內幕。
示例]翁嵐前“國手榮志行”:“教練在對決中將新手的一斤一稱量後,決定換成容志行試試腦袋。 ”
語法]構詞的方式是連詞的;在句子中,它通常用作主語、謂語、定語和狀語。
同義詞] open:(移動)公開秘密。
攤牌造句
1、隨著比賽的開始,他猛烈地開始了一場攤牌,作為強盜,他打算以哄騙很多人的形式進入決賽。
2.我明白你的意思,就是主張我們之間攤牌。
3. 今天,管理層正準備與工會成員攤牌。
4.如果你必須攤牌,你可以否認有這樣的對話。
5.我的手太糟糕了,我不能要求他攤牌。
6. 在默默忍受之後,她決定與丈夫攤牌。
7. 這促使露絲壓制了最後的攤牌。
8、沒辦法,邵建偉給他“攤牌”,急診醫生拿了平均獎,收入與開藥和檢查無關,病人打消了疑慮,去做心電圖。
9、如果孔尚仁沒有犯了“天規”,康熙絕不會攤牌。
也就是說,你對老公太嚴格了,家裡所有的事情都由你來決定,你說了算,不要聽老公的意見,其實夫妻要互相尊重,有些事情要商量商定,在相愛的同時,也要互相尊重, 包容彼此的缺點,有沒有我,我有你,互相扶持,互相關心,讓路越走越長越遠,直到晚年。
當他能這樣告訴你的時候,他已經很不高興了,覺得你現在的態度和說話方式已經不正常了,所以他會這樣說,你應該吃藥吧? 這也是在提醒你,注意你的態度和方式,注意你講究跟我說話的事實,不能,你想說什麼就說什麼,想說什麼就說什麼?我不接受這個,我也很反感,他說的話證明證明他現在真的對你有態度了,他已經極度厭惡了,所以他說你應該吃藥吧? >>>More
我想換座位,學生應該會遇到來自同桌和周圍同學的壓力,無論是情緒上的還是學業上的,無論是自己的原因還是別人的不和諧,總之就是不愉快的,就是影響到自己的學習,不利於同桌和周圍的學生, 於是那位同學說,他要換座位,一方面是因為和同學關係不好,原因是眼睛越來越近視,想換到前排坐下,有利於自己的學習。無論如何,老師都要注意並盡量解決學生換座位的要求,解決學生之間的情感交流。
棉花糖。 有以下三種含義:
1.指市面上的一種軟糖, 1.它鬆散多孔,具有一定的彈性和韌性,因其味道和質地與棉花相似而得名; >>>More