-
for god'S清酒更常用,更口語化。
-
同意一樓。
in the name of god
orfor god'看在上帝的份上。
也許還是以前的守時,我不知道你用這個是為了什麼上下文,你只是看看它。
-
樓上的大多數人都在寫沒有意義的句子。
for god's sake!!!
-
上帝最常見的英語是上帝。
早期的舊約思想認為上帝是以色列國的主或守護神,而後來的舊約思想,以先知以賽亞為代表,認為上帝平等地對待全人類,應該受到全人類的崇拜。 他的這種觀點得到了認可。 從歷史上看,這種“獨一上帝”的理論已經深化,但我們不能忽視這樣乙個事實,即“耶和華”這個名字本身就具有非常明顯的“獨一上帝”色彩。
以色列的凳子製造者、拯救者和世界的統治者耶和華就是這樣說的:“從我開始,到我為止。 除了我,沒有神。
這篇祈禱文被認為是猶太人崇拜的靈魂,上面寫著:“以色列人啊,你們要聽! 主是我們的神,主是我們唯一的上層皇帝!
這個禱告一定是在耶和華被確立為獨一的上帝之後所作的。
-
類別: 教育科學>>外語學習.
問題描述:用英文+意思+中文讀法問一些關於上帝的英文名字。
謝謝。 分析:
公尺歇爾·公尺切爾(Michell Mitchell)英格蘭就像上帝的勞動和高貴。
麥可·邁克(Michael Mike),希伯來人,像上帝一樣。
abraham
最初是希伯來語,意思是"國父"。後來,它進化了"萬物之父"意義。 大多數人將亞伯拉罕描述為乙個高大、肌肉發達、留著鬍子的領袖,誠實、莊嚴、聰明,就像亞伯拉罕·林肯一樣**。
亞當(希伯來語),意思是用紅粘土製成的。 據說上帝用紅土創造了人,亞當是他創造的第乙個人。 亞當被描述為乙個高大、黝黑、英俊、肌肉發達、冷靜、聰明的人。
蓋比是加百列的昵稱,原來是希伯來語,意思是上帝的人。 根據聖經,天使加百列是上帝派來宣布約翰和耶穌誕生的使者。
-
公尺歇爾·公尺切爾(Michell Mitchell)英格蘭就像上帝的勞動和高貴。
麥可·邁克(Michael Mike),希伯來人,像上帝一樣。
abraham
最初是希伯來語,意思是"國父".後來,它進化了"萬物之父"意義。 大多數人將亞伯拉罕描述為乙個高大、肌肉發達、留著鬍子的領袖,誠實、端莊、聰明,就像亞伯拉罕·林肯**一樣。
亞當(希伯來語),意思是用紅粘土製成的。 據說上帝用紅土創造了人,而亞當是第乙個用簡單的土創造了人。 亞當被描述為乙個高大、黝黑、英俊、肌肉發達、冷靜、聰明的人。
蓋比是加百列的昵稱,原來是希伯來語,意思是上帝的人。 據說天使加百列是上帝派來宣布約翰和耶穌誕生的使者。
-
上帝的英語就是上帝
英式發音是[ɡ d]; 美式發音是[ɡɑd]。 當用作名詞時,它的意思是上帝; 偶像; (複數)盈劇場頂層陽台的觀眾; (大寫)上帝。 當用作感嘆詞時,它的意思是哦,我的上帝。
1、poseidon was the greek god of the sea.
波塞冬是希臘的海神。
2、the greeks dedicated a shrine to the god.
希臘人為眾神奉獻了一座神廟。
-
上帝翻譯成英語為elohim或上帝)。
-
my god!
希望能幫到你,如果答案還是滿意的,記得採納一下,o(o謝謝!
證據 [zhèng jù].
翻譯]證據; proof; testimony; attestation; telltale; >>>More