-
我愛你省略了“我”和“你”,即省略了主語和賓語)sa rang hea yo]。
省略了“我”和“你”,即省略了主語和賓語。 比上面恭敬的語氣更強)
sa rang ham ni da]
主謂賓語都是完整的,但不是敬語)
nan nerl sa rang hae]
-
我愛你。
對不起。 謝謝。 你好。 谷歌翻譯我不知道它是否正確。
-
我用韓語愛你。
括號內是發音。
salang
han)和。
salang
hanyou
這就是我愛你的全部。
只是第二個是敬語
-
我沒有翻譯軟體,所以我不能打字,翻閱這本書。
-
1.簡單的寫法: sa rang hea] [沙華見仔郎hey] 請注意,中文和英文都無法標記出確切的發音。
非敬語,省略主語“我”和賓語“你”,只談“愛”!
2.霸氣寫作:sa rang han da] [Salang Han Da] 同上,非敬語,省略主語和賓語,但這句話有點生硬,一般男生說得比較多。
3.略帶恭敬的寫作:sa rang hea yo] [ Salang hey yo] 4
更尊的拼寫:sa rang ham ni da]仍然省略了主語和賓語,並使用了最高的敬語風格,這比上面的尊敬語氣更強。
5.稍微複雜一點的陳述:
6.說得更複雜:
我愛你,主語、動詞和賓語飽滿,語氣最恭敬。
-
韓語“我愛你”。"怎麼寫
1.簡單的寫法:.[sa rang hea] [Salang hea] 請注意,中文和英文都無法標記出確切的發音。
非敬語,省略主語“我”和賓語“你”,只談“有愛的轎車”!
2.霸氣文筆:.[sa rang han da] [sa rang han da]。
和上面一樣,非敬語,省略主語和賓語,但是這句話有點生硬,大多數男生都這麼說。
3.略帶恭敬的寫作:.[sa rang hea yo] [sarang hey]。
主語和賓語仍然省略,但在結尾處新增了敬語
4.更尊重的寫作:. [sa rang ham ni da]
主語和賓語仍然省略,使用最高的敬語風格,比上面的尊敬語氣更強。
5.稍微複雜一點的陳述:
6.說得更複雜:
我愛你,主謂賓語都搞砸了,或者,還有最恭敬的語氣。
“I love you”在王國中的發音
中文我愛你; 英文Love Tiger Oil; 法語也帶來了; 德語:Ethiopian Brother; 荷蘭阿榮吼範丸:日本習阿姨帶路; 南韓人Salang嗨喲。
韓語中有幾種表達方式,對不起我愛你,主要取決於你想說的人,對方的地位和身份或你們的關係,用到的結束詞會有所不同,也就是我們通常知道韓語中“敬語”的概念。 >>>More
法語: je t'aime 發音為 jie ta me I love you:乙個人對另乙個戀愛中的人表達愛意,也可以在親戚之間使用,這是乙個人對另乙個人的感情的表達。 >>>More