-
還行。 For sale在美式英語中的意思是“出售”,例如,這幅畫是出售的嗎?(這張照片賣嗎? )
英式英語傾向於在銷售中使用,例如,這張專輯現在在唱片店有售(該**目前在音像店有售。 )
但在美式英語中,on sale 也有“降價**”的意思,為了避免混淆,最好使用 for sale。
英式英語單詞“sale**”在銷售中
-
on sale
1. = for sale
2.【美式英語】便宜**,便宜賣。
for sale
1. **;上市。
2.待售。
非賣品。
-
這句話的意思是我可以試穿這雙鞋嗎? 對不起,這雙鞋沒有**。
就表而言,出售是指**。
打折是固定匹配,這意味著折扣。
所以答案是B。
-
打折和待售的意思不同,其中打折大多解釋為**,而待售是可供出售的意思,這個話題的意思,明明這雙鞋先存在,但銷售人員沒有給你試一試,可以看出這雙鞋不是賣的, 不是**那麼簡單,所以可以得出結論,答案應該是B
-
打折意味著打折。
出售是指出售。
這兩種搭配都是正確的,但在句子中只能選擇B。
-
1not
spendin)
chatting
hadbetter
not)dosth.表最好不要做某事;
spendmoney/time
in)doing
sth.桌子花時間、金錢做某事。
2preferred
結合句子的時態(五
yearsago),過去式。3is
examining
現在正在進行中,桌子正在發生動作,“看,醫生正在檢查學生的牙齒。 ”4go
whynot
dosth==
whydon't
Youdosth 的意思是求婚,建議,“為什麼不...... 這? ”
5ought
と應該。
我剛剛在學校的公告上看到了一則廣告,當我看到它時,我非常有興趣成為五位志願英語老師之一,所以我寫這封信來申請這個機會。 >>>More
我個人覺得 around 後面的 him 不能省略,around 在這裡是乙個介詞,意思是“在”。 如果缺少“around”,則介詞沒有修飾的中心詞; >>>More