-
銀鈴輕輕響起,是思念與祝福的傳遞。 一句溫柔的問候,我不想打擾你,我只想真心祝你新年快樂!
-
que encontrar una zapateria que cierre mas tarde.
quedado a las siete en la cafeteria al lado de la cine.
llevar todos los libros de la libreria?
no, yo necesito los de la primera tabla.
reportero necesita un apartamento con dos dormitorios, un salon, una cocina y ban (前面的字母是 n,我無法在上面輸入行) o
media hora llegaremos al aeropuerto de ciudad de mexico. el aeropuerto esta en la ciudad.
no vive con sus padres. carlos suele mandar cartas a ellos.
-
嘰嘰喳喳,噢,噢,黑音,1@,是的,噢,噢,Sirimi。
-
請原諒我知識淺薄、無能為力、無能為力!
-
潺潺。
我只是自學了一點西班牙語。 這讓我感到尷尬。
每個人 都!!! 趕快去幫助其他孩子。
-
兩個朋友在森林裡散步,突然,乙隻熊出現了。 其中一人迅速爬上了一棵樹,並不擔心他的同伴,因為他年紀大了,跑不動,還不能爬樹。
不要丟下我! ——哭著求他——不要讓我乙個人呆著! —
他很害怕,不知道該怎麼辦,但是,這時,他想起說過:熊不吃死人和動物。 瞬間,他躺在地上,假裝死了。
熊走近了。 看到躺在地上的男人,用爪子摸了摸他,嗅了嗅他,並試圖用手臂把他抱起來,但是,好像沒有生命跡象一樣,熊失去了耐心,離開了他,離開了。
當他看到熊不見了時,他的朋友從樹上爬下來,立即跑到他的同伴身邊擁抱了他。
我很高興看到你還活著! — 感嘆號— 可是熊在你耳邊低語,什麼秘密? 它說了什麼?
它建議我:離開,放棄幫助那些處於危險之中的人。
-
我將在西班牙待八年,但時間太長,懶得翻譯。
-
真是一團糟。 都是錯別字,沒有空格。 就連網路、手機、微博都太多了。
第一句話:我想念你,英文是:我想念你。
其餘的都不知道該說什麼,除了卡斯蒂加達,這意味著受到懲罰,其餘的都不得而知。 另外,我猜 markar 在西班牙語中的意思是標記,所以我不知道它是什麼。
第二句話:Pollito是名字(意思是雞。 這種名字。
可能意味著 pollito、流鼻涕和湯姆向你打招呼。 聽著,這週我標記了你(不知道該說什麼),我非常愛你,別忘了。 好好照顧自己。
我不知道我在說什麼)如果你現在很虛弱。
第三句話:土岐:美女,好久沒見你了。
第四個uff是感嘆詞,沒有實際意義。 取決於上下文。
天哪,如果你正在用這個打字機學習西班牙語,我建議你放棄。 沒有乙個字是正確的。
哦,我的上帝。
小湯公尺的數學成績很差。 他的父母嘗試了所有的家教(tutor)、卡片、特殊的學習中心,總之,他們能想到的一切。 最後,他們上了湯公尺的天主教(天主教)學校。 >>>More