-
這是對其他人不要放棄的鼓勵。 其內容如下:
即使它有時會出錯。
即使你背著疲憊的身體,你走的路也是一條艱難的上坡路,即使我們資金不足,負債累累**。
即使我們想微笑,也只是一聲嘆息,即使擔心,擔心也像負擔一樣壓在你身上。
好吧,必要時休息一下,但永遠不要放棄 我們都知道生活是曲折的。
那麼多的失敗不是變成了成功嗎?
睜大眼睛,等待成功的機會,如果成功在向你招手,那麼你必須抓住成功會到來,只是遲到了,抱著這個信念,不要放棄,因為,總有一天風會給你帶來成功。
失敗是成功之母。
哪怕懷疑的影子被染成了銀色。
你可能不會說成功就在眼前。
然而,即使看起來很遙遠,它可能近在咫尺,所以即使你正在經歷巨大的磨難,即使你在最壞的情況下向上衝,也不要放棄。
-
有時,即使它是錯誤的。
雖然這是乙個艱苦的長度過程。
雖然缺乏氣和自信。
我想這樣做,即使它是微笑的。
擔心是預約的有效方式,所以如果你需要休息一下。 但不要放棄。
正如我們所知,生活是有規律的。
失敗是巨大的成功,它改變了什麼?
成功有了光環,有了力量,就必須持之以恆。
以後不要放棄這個成功。
總有一天,它將取得圓滿成功。
成功必須經歷失敗的痛苦。
雖然過程艱難難懂,但你不能說放棄。
讓我們密切合作。
大患難來了,不要放棄,要戰鬥。
我們不應該放棄。
-
有時,即使它是錯誤的。
儘管這是一段漫長的艱苦的teobeokdaemyeo之路,儘管缺乏資金和債務增加。
我想做,即使微笑的hansumman saeeonaoh擔心被任命為jitnure udeorado,所以如果你需要休息。 但不要放棄。
眾所周知,人生有一條規律,嗚
成功的光環,能量,肯定會對 yeotbo japeura 產生影響。
以後不要放棄這個成功。
有一天,風吹牛你安烈珥瓏圓滿成功。
成功源於失敗的法則。
雖然有中國銀行的影子,但懷疑muldeul
你不能說這是乙個接近成功的里拉。
就我所能接近boyeodo而言。
來不放棄為之奮鬥是一種巨大的考驗。
最嚴重的國家chidatdeorado不會放棄。
這是翻譯過來的,不是很流暢,大概意思應該可以理解了。:)
-
1.而且,還有去鄉下(回老家)的日子。
2.Yes 是意思相同的縮寫。
3.這是相互的,相互的,這是乙個詞。
在動詞的末尾,選擇詞尾後,形容詞的末尾是開音節,使用形容詞,在謂語形式之後使用身體謂語。 懷疑或不確定的語氣(“表示你不太明白你所聽到和目睹的,並提出問題)。 如:
他們要多久才能回來?
他是乙個腳踏實地的人嗎?
成績好嗎?
不知道有多少人?
我們是哪一年去的?
那天有客人在場嗎?
這些決賽入圍者後面通常跟乙個與“. 如:
我不知道誰個子高。
是誰,你還記得嗎?
你知道這座山有多高嗎?
不知道王先生去哪兒了。
不知道當時是誰來的。
如果是 future,則使用 “ 或 ” as “as:”。
我不知道誰會來。
如果我現在去,我不知道我能不能見到秀吉。
當與“一起使用時,它也可以表示不確定的語氣。 它相當於中文單詞“也許......””。
也許我明天可以去。
也許我姐姐已經把這件事告訴了我哥哥。
新生可能會在明天下午到達。
它也可以用作延續結尾,以指示原因的依據。 這通常與副詞“等結合使用。 它相當於中文的“怎麼會這樣......”造成”。 如:
怎麼這麼熱,直汗淋漓!
我怎麼能走得這麼快,我追不上。
乙個人怎麼能用這麼大的力量把這麼大的石頭搬到那裡?
為什麼那本書這麼合適,當時我真的很想再讀一遍。
不知道手帕有多漂亮,就買了幾個。
5...它一起用來表達乙個決定,乙個做某事的決心。
-
1.而且一家人都離開了家鄉,所以沒有必要回老家。 然後,回去。
2.幾乎,後者在很長很長一段時間內一直被強調。
3.崔永燦和李浩鎮互相打招呼。 mutual,archetype 是 這是副詞。
4.李浩鎮不知道崔永燦最近在做什麼,就問他做了什麼。 做,那是動詞。 現在進行時。
5.崔永燦說,從今年開始,佟徐匯將在每年4月的第乙個星期六舉行。 第一次,中意味著想要。
-
1. 此外。
發生什麼事,可以理解為回到家鄉的理由。
2.字數不同,意思相同。
3.相互意義。
4、李浩珍先生問他最近在做什麼,因為他不知道崔英燦先生最近在做什麼。
5. 崔英燦先生決定從今年開始,每年4月的第乙個星期六舉行同學聚會。
第乙個。
-
走路的時候不要走在他前面,跟在他後面走半步就行了,教授跟你說話一定要仔細聽,不要四處張望,先打車幫他開門,你只能在教授在酒店坐下後坐下,點完菜才能動, 而且你只有在教授動筷子後才能動。倒酒一定要用雙手,你看過韓劇嗎? 在韓劇中經常出現,把沒用過的手放在胸前或用雙手倒酒或把沒用過的手放在前臂上,敬酒時說“謝謝你一直照顧我”等等!
而且一定要等到他的杯子空了再倒,倒酒後喝是給死人倒酒的一種方式 南韓人非常討厭這個注意! 在教授面前喝酒時,一定要坐著轉身喝酒。
翻譯:最近我一直在選研究生課程,大學專業是管理學,那麼選課要注意什麼呢?
這? 希望對你有所幫助!
-
南韓教授? 吃飯時都是南韓禮儀:雙手捧著酒杯,敬酒不滿杯,喝酒時背著喝,敬酒時乙隻手握著另乙隻手!
-
這和中國長輩吃飯的禮儀差不多。
長老不動筷子就別動,吃完就不要再吃飯了,敬酒時要注意兩點,一是握住不用來倒酒的手的前臂或手腕,二是等他的杯子清空後再倒酒, 而繼續倒酒不喝酒,才是給死者倒酒的方式。
喝酒時一定要說敬語。
譯本:
-
一天喝這麼多。
我很抱歉挺身而出......
我也不喝酒。 我很抱歉挺身而出......
夏佳理。 無法擦除,所以很抱歉。
在我心裡。 因為只有你......對不起。
如果我那樣喝酒。
那天在家等著。
對我來說,你會嘮叨想象力。 ”
對我來說,你會嘮叨的。 想象。
無聊。。。。。。“對我來說,你會嘮叨虛構的報道。
很多時候。 我受傷了。
我躺在它旁邊。
萌芽的丈夫說:“伍茲的聲音。
被寵壞了,試著想象你......
你的嘮叨。 聽說你......過你的生活。
我經常......
然後你的懷舊......
翻譯後,我覺得,太噁心了...... 呵呵。。。 可汗!
-
1.作為雙主語的第二個主語的主格助詞,使用第一主語的主格助詞
2. 這裡的詞是用來強調的。
3.原形是以聲音結尾的單詞的一部分,主要是動詞和形容詞,以後遇到聲音時應省略聲音。
4. 的原始形式是 3 == 5 和 yes 的縮寫。
6.當原始形式為==後跟以母音結尾的單詞時,後跟前乙個單詞下方的發音
7.“這裡的意思是作為,使用。
-
所以還是受傷了?但是,為了不讓別人擔心而不說並不是乙個好主意。 讓我們談談吧!沒關係!
注意:因為不知道對方是什麼樣的身份,所以用敬語。
最好從基礎開始學習,不要看那種東西。 學習韓語對你不好,如果你總是用中文來學習韓語,那麼你的發音肯定會有問題,發音不準確。 這也是在許多中國人來到南韓之後。 沒有理由提高韓語能力