-
應該在你敘述的大部分之後,房東才會說這句話,所以沒有必要嚴格翻譯。
okay,(till now) how is you think about her??
-
樓上有什麼? 它的翻譯軟體。
after hearing so many words,do you know her?
-
1】you are going out. where are you going?--to robert's house.
2】what are you doing this afternoon?--i'll stay at home. i need to do a lot of pratices for my mathe homework.
i didn't study last week. -why? what were you doing?
were you sick?--no, i went skiing with my family. we went to cortina together and stayed for 5 days.
i was really tired when i came back, so i didn't feel like doing homework.
3】what are astrid and mikko doing in your room now? -they're typing on the computer.
4】i just arrived school. the sun is shining, so i ride around with my bicycle.
5】i met this boy on marta's party. -what's his name? -he's tom.
打嗝。。 為什麼只顯示 5 個句子? 而且.. 對不起。。 但是樓上有乙個語法問題。 (um,yea, like no offense thou~)
-
它應該指的是後面的菸頭。
菸頭使鎮上的醜聞變得醜陋,因此我們決定成立乙個組織,禁止人們到處扔菸頭。
2.我們希望人們意識到扔菸頭對環境有害。
3.我們希望吸菸者在公共場合也攜帶菸灰缸,這樣他們就不會再到處扔菸頭了。
geteveryone
involved
toprotect
ourworld.
playpiano
butnot
drawpicture.
-
i know many things by learning.
或者:我通過學習知道了很多東西
描述: 1.我們平時用的學習太離譜了,而一般的學習,包括學習英語,就是學習、使用。
學習太誇張了,學習才有研究的意義,孩子學語言,100%學,根本不談學習,老師喜歡誇大其詞,讓學生學得離譜。
2.使用完成時間和完成時間太誇張了! 那些沒有英語口語工作實踐經驗的人。
會被書本這樣用,生氣,平時說話的時候,肯定是被調侃“傻”。
-
你的翻譯是錯誤的。
應該是我通過學習知道了很多東西
-
< the bird covered the distance the first three minutes.>
這只鳥只用了 3 分鐘就飛了整個飛行。
你的這篇文章出自你自己的新概念英語卷2,第5課,以下是雅各書的全文。 斯科特在西爾伯里(Silbury)有乙個汽車維修部門,現在他剛剛在平赫斯特(Pinhurst)買了另乙個。 Pincht 距離 Silbury 只有 5 英里,但 James.
斯科特先生無法為他的新汽車維修部門買到一台機器,所以他買了乙隻鴿子。 昨天,乙隻鴿子把平奇特的第一封信帶到了西爾伯里。 這只鳥只用了 3 分鐘就飛了整個飛行。
到目前為止,斯科特先生已經向另乙個汽車維修部門傳送了大量要求備件和其他緊急信件的信件。 就這樣,他開始了自己的私人“**”生意。
-
這意味著鴿子需要 3 分鐘才能交付或帶來信件。
-
詹姆斯·斯科特(James Scott)先生在西伯裡(Seabury)有乙個車庫,現在他剛剛在平赫斯特(Pinhearst)買下了另乙個汽車維修部門。 平奇斯伯里(Pinchhersbury)離這裡只有5英里遠,但斯科特先生無法為他的新車庫打包,所以他只買了12羽鴿子。 昨天,乙隻鴿子把第一封信從Pinburst帶到了Silbury。
這只鳥在前三分鐘跑完了這段距離。 >迄今為止,斯科特先生已經從乙個汽車維修部門向另乙個汽車維修部門傳送了大量要求備件的信件和其他緊急信件。 就這樣,他開始了自己的私人'**'服務。
國內的家庭教育一直很欠缺,父母不知道如何與孩子溝通,但又不能彼此沉默,所以他們用他們認為在乎的方式問你,希望你能和他們談談,其實只是找話題,不是真的要你工資。 你的父母在父母的教育環境中長大,他們當然不知道如何與你溝通。 >>>More
這句話出自張恒喃喃道:“我不管你和分身楚軒有什麼約定。 但我將永遠相信......在我一生中最沮喪的時候,我問了自己這個問題。 >>>More