幫助,乙個句子的英文翻譯,因為它聽起來與我的中文名字相似

發布 教育 2024-07-08
19個回答
  1. 匿名使用者2024-01-30

    直接使用,因為它聽起來像我的中文名字也就是說,真實而自然,意思完全清楚。

    我問過你的英國朋友,他們都認為這個表達就夠了。 )1.“幾乎”的意思是接近,“接近相似”的表達方式聽起來很尷尬。

    2.因為本身不是一種口語,最好使用,因為。 翻譯成中文的整句話是:

    因為它聽起來與我的中文名字相似。 問題出在聲音上,聲音是聲音的意義,比如砰的一聲關門聲、雨聲和沙沙聲等等,不適合在這裡用,但很膽怯。

  2. 匿名使用者2024-01-29

    第二個,當然...... 聽起來像,,,聽起來像是,例如,聽起來像個笑話...... it sounds like a joke

    而且第二個發音的意思更合適,,,呵呵,,,專注於它的發音很相似,

  3. 匿名使用者2024-01-28

    如果是口語化的,我覺得最好這樣翻譯:

    because it sounds just like my chinese name.

  4. 匿名使用者2024-01-27

    because its sounds like my chinese name'的發音,美國人其實是想簡單、簡單、地道。

  5. 匿名使用者2024-01-26

    你好!譯本:

    採訪者:吉姆,你有乙個大家庭,不是嗎?

    吉姆:是的。 我有兩個兄弟和兩個姐妹。

    採訪者:哇!你家裡有多少個淋浴間?

    吉姆:只有乙個。

    採訪者:是不是很不方便?

    吉姆:沒有。 我們有乙個淋浴時間表。 我的兄弟鮑勃每天在 05:30 開始他的第一次洗澡。

    採訪者:哇!那還早。

    吉姆:是的。 然後我姐姐瑪麗在5:50洗了個澡。 然後我哥哥傑克在 6 點 15 分洗了個澡。 我在 6:30 洗了個澡。 我姐姐安娜在 6 點 45 分洗了澡......

  6. 匿名使用者2024-01-25

    吉姆:是的,我有兩個兄弟和兩個姐妹。

    C:哇,你有多少個浴室?

    吉姆:我們只有乙個。

    蔡:用起來會不方便嗎?

    吉姆:不,因為我們有洗澡時間表。 我哥哥鮑勃在五點半洗了個澡。

    蔡:哇,太早了。

    吉姆:是的,然後我姐姐瑪麗在五點半洗澡,然後我哥哥傑克在六點半洗澡,我妹妹安娜在六點四十五分洗澡。 尋求採摘。

  7. 匿名使用者2024-01-24

    你有乙個大家庭,不是嗎,吉姆?

    是的,我有兩個兄弟和兩個姐妹。

    哇! 你家裡有多少間浴室?

    我們家裡只有一間浴室。

    這很不方便,不是嗎?

    不,因為我的哥哥鮑勃是第乙個在五點三十分上廁所的人。

    哇! 時間還早! 是的。 然後我姐姐邁瑞在5:50使用了它。 下乙個是我哥哥齋科在六點十五分用的。 我在六點半使用它。 我姐姐安娜曾經......在 6:45

  8. 匿名使用者2024-01-23

    建議考慮:雙魚座(雙魚座。 它的發音是 [ pa si z]。 可以音譯為:Parcis。

    建議使用者使用此名稱,原因如下:

    首先,首字母 [p] 和 [bo] 的首字母相同。 圖示上的兩條魚 [ ] 與 x 非常相似。 匹配您提供的 px。

    第二,菩薩有大慈悲、大覺悟和一切眾生的心。 雙魚座的特質還包含:理解、同情和關懷。

    第三,如果你能用雙魚座(雙魚座的葡萄牙語對應物:[peixe] [Pesci]]),它會更適合你的[px]**,也更有異國情調。

  9. 匿名使用者2024-01-22

    音譯:您可以使用pusia,這是一種海螺。

  10. 匿名使用者2024-01-21

    小精靈:我知道乙個女孩的英文名字。

  11. 匿名使用者2024-01-20

    維森特·比勒沃雷(Vicente Bielevore)。

    特蕾絲·哈肯特斯。

    肯納斯·馬克·郭(Kennas Mark Kuo)。

    布萊恩·阿蘭德。

    阿公尺塔·斯納(Amita Sna)。

    梅麗莎·德里·喬薩羅(Melissa Delhi Josaro)。

    奧薩·凱里(Osa Kairi)。

    馬瑟·格羅斯曼。

    公尺歇爾·霍夫曼。

    約翰娜·詹姆斯。

    羅娜·萊昂納多。

    傑公尺·公尺歇爾·羅格比爾。

    威廉·馬龍。

    布蘭登·庫爾斯。

    安德·斯塔爾。

    拉莫特·圖爾庫特。

    詹姆斯·厄爾伯恩。

    彼得·瓦利森特。

    格里高利·瓦倫特。

  12. 匿名使用者2024-01-19

    文森特·貝利亞菲奧雷 特倫斯·哈克特斯·麥考恩 布萊恩的福音 無限光碟製作 麗莎·羅薩羅 Allsionkyring 格羅斯曼 馬修·麥可·霍夫曼 約翰娜·詹姆斯·洛納德 洛根納比爾 威廉·馬龍 布蘭登·奎爾 安德里亞·斯塔爾 拉蒙特 科特 詹姆斯城 v 阿利森蒂 彼得·格雷戈里·瓦蘭特 線上翻譯。

  13. 匿名使用者2024-01-18

    姓名: 英[ne m] 美[nem]n.名字; 名聲; 是的。。。。名字; 名人;

    vt.是否確定; 決定; 給。。。。名字; 大聲說出來......名字;

    adj.慶祝; 以它的名字命名;

    例句]我母親堅持給我取名賀拉斯

    我母親堅持要我叫賀拉斯。

    其他]第三人稱單數:names 複數:names 現在分詞:naming 過去時:named過去分詞:named

  14. 匿名使用者2024-01-17

    你想翻譯什麼英文名字?

  15. 匿名使用者2024-01-16

    1. i finally realized that he is the man without virtues through this thing.

    2. i got this house in the way of buyout.

    3. she finally completed this impossible task due to her persistent.

    4. he didn't get this money in a proper way.

    我剛從高中畢業,我的水平有限,所以我笑了。

  16. 匿名使用者2024-01-15

    是的,有一些標點符號沒有標記,嗯,措辭還是很容易理解的。 這真的是直譯。

  17. 匿名使用者2024-01-14

    看起來它是由翻譯人員翻譯的

    如果這是為了向別人展示你的心意,效果可能不會太好,你寧願當面對別人說出來,這樣即使不對,他們也會知道你是認真的。

  18. 匿名使用者2024-01-13

    有一堆語法錯誤,單詞不準確。 垃圾。

  19. 匿名使用者2024-01-12

    太完美了。

    很棒的翻譯。

相關回答
21個回答2024-07-08

在轟炸的背景下使用這個詞(“反科學”)是沒有爭議的,投彈手在1995的宣告表達了對科學的蔑視和回到前技術時代理想社會的願望。 但可以肯定的是,這並不愚蠢,也不意味著環保主義者像去年5月那樣,在關注無節制的工業增長時是反科學的"《美國新聞與世界報道》在一篇文章中暗示。 >>>More

10個回答2024-07-08

cherish the one you love, don't let her be disappointed at you. >>>More

5個回答2024-07-08

那一刻,我們不是在等待硬幣的一面,而是在你內心're thinking of the results

9個回答2024-07-08

do you think that the dual recognization (to be seen and be heard ) foresters respect, harmony and togetherness that we need to build our relations hips? why or why not? >>>More

7個回答2024-07-08

你厲害,你在罵人?

i有乙個美國俚語:fk you dead >>>More