-
如果你用英文讀,應該是夏洛克。 夏洛克·福爾摩斯,但翻轉了夏洛克。 還有更多的夏洛克·福爾摩斯。
可能是英式和美式的發音略有不同。
-
也不。 是夏洛克·福爾摩斯道爾可能不會說中文,他也不會用中文寫作。
發音,說“夏洛克”更準確(夏洛克是乙個壞蛋名字)。
-
夏洛克·福爾摩斯更好,因為夏洛克的英文翻譯是夏洛克,不是夏洛克,而是夏洛克
夏洛克前面的舍里的e只能讀成e,而不是張大嘴巴的梅花聲,所以其餘的比夏更貼切,更接近真相。
-
夏洛克。 夏洛克·福爾摩斯,一般是這樣翻譯的,這是音譯,譯為夏洛克。 福爾摩斯也沒有錯
-
原文是夏洛克·福爾摩斯和夏洛克。 夏洛克·福爾摩斯和夏洛克。 夏洛克·福爾摩斯只是兩個不同的音譯。
-
看看你的書是什麼年代,早先的書是《神探夏洛克》,後來是《神探夏洛克》。 就像魯濱遜漂流記。
-
福爾摩斯。 夏洛克·福爾摩斯,夏洛克。 夏洛克·福爾摩斯是個男人,只是翻譯有誤。
-
其實只是翻譯上的區別,沒必要太認真。
-
沒錯,但是夏洛克。 還有更多的夏洛克·福爾摩斯。
-
兩者是一樣的,但翻譯不同。
-
兩者相同,但翻譯版本不同。
-
夏洛克·福爾摩斯(Sherlock Holmes)的發音在外語中有兩種不同的直譯,這兩種翻譯都經常使用。 從中文翻譯成外語時經常會出現這個問題。 普通人往往帶著先入為主的想法記憶,直到只有乙個人才知道。
-
福爾摩斯。 夏洛克·福爾摩斯的案例很多。
-
福爾摩斯。 福爾摩斯!
-
是夏洛克·福爾摩斯。
-
都是一樣的。 它們都是夏洛克·福爾摩斯的英文翻譯
-
他們中的大多數翻譯成夏洛克。
-
它是一樣的,但它的音譯不同。
-
夏洛克·福爾摩斯(生於1854年1月6日),出生於英國倫敦,是世界文學史上最著名、最傑出的偵探之一。
夏洛克·福爾摩斯自稱是一名法醫顧問,這意味著其他警察或私家偵探在遇到麻煩時經常打電話給他尋求幫助。 頭腦冷靜,善於觀察,具有突出的推推理能力,善於通過觀察、演繹推理和法律知識來解決問題。 平時他悠閒地待在貝克街221號的B室,抽著煙斗等著委託上門,一接到案子,他就會立刻變成獵犬追逐獵物,開始鎖定飢餓和冰雹的目標,將整個事件剝開,一層一層過濾, 直到真相最終大白。
阿瑟·柯南·道爾在夏洛克·福爾摩斯系列中共寫了 4 部中篇小說和 56 篇短篇小說**。 前兩篇文章是 1887 年發表在《比頓聖誕年鑑》上的“猩紅研究”和 1890 年發表在理學學士特殊月份的“四個簽名”。 而1891年在《斯特蘭德》雜誌上開始的一系列短篇小說,讓夏洛克·福爾摩斯的人氣飆公升。
但直到1927年,阿瑟·柯南·道爾才寫了續集。 故事發生在 1875 年至 1907 年。 他的最後乙個案件發生在 1914 年。
幾乎所有的故事都是從約翰·H·沃森博士的角度講述的,他是《財富洩密福爾摩斯》的朋友和傳記作家。 只有兩部(《獅子的鬢角》和《白化士兵》)是由夏洛克·福爾摩斯本人敘述的,還有兩部是以第三人稱視角寫的。
-
夏洛克·福爾摩斯(Sherlock Holmes)是一位才華橫溢的虛構偵探,由19世紀末的英國海歸偵探亞瑟·柯南·道爾(Arthur Conan Doyle)飾演。
美國作家伊林瓦蘭斯寫了一篇名為《特雷爾夏洛克福爾摩斯》的文章,描述了柯南·道爾在大學擔任教授的一些經歷以及他給柯南·道爾帶來的靈感。 柯南·道爾學的是醫學,貝爾教授的醫術加上敏銳的觀察能力,顯示出相當的推理能力。 貝爾教授強大的觀察力是夏洛克·福爾摩斯著名的演繹推理的基礎。 >>>More