8個回答
-
“五毒”,這是所有中國人都會用到的乙個詞,真正意義上的“五毒”指的是五種主要治療創傷的五種烈藥,而現在,經常被誤解為貶義詞。 <>
-
例如,我們現在稱之為<>
現代熱詞中小仙女的意思完全被我們誤解了,在現在的好看、比較嬌嫩的女孩子叫小仙子,但古代的女人卻是青樓女人。
-
是的,比如方便這個詞,對於外國人學習中文來說,方便這個詞很難理解,以前也有過類似的情況,有外國人和中國人做生意,有的說我去方便,然後老外國人問是什麼意思,別人給她解釋方便就是上廁所的意思, 然後當外國人遇到另乙個人時,別人告訴他,我希望接下來的合作能給我一些方便,然後外國人就蒙蔽了雙眼,我不知道這意味著什麼。
-
天衣無縫,這個詞很接近,但是經常用在服裝店的名字裡,所以讓我們覺得真的很難理解,這個詞的意思也會被誤解。
-
比如在現代中文中,“熱”字就是熱,很多人會用它來形容乙個明星的流量,或者乙個明星的知名度很高,但實際上它的原意指的是高權。
-
我可能記錯了“三原則”和“五常”,但我記得它似乎來自新文化運動。
一開始,人們開始批評“三原五常”是封建制度告知人們的工具。 而批判“三原五常”,已經成為一種政治正確。
-
有人認為五毒是吃喝嫖娼、賭博、抽菸,也有人認為我都是作弊、作弊、作弊、偷竊,但真正意義上的五毒與這些無關,後來五毒成了良藥,有救人一命的作用。
-
現代漢語中有很多詞會被誤解,很多詞根據人們表達的不同含義,既有正面的意思,也有貶義的意思,但又會根據語境轉化為不同的含義,所以我們的中國文化是博大精深的。
相關回答