現代漢語中有哪些被誤解的詞?

發布 文化 2024-07-13
8個回答
  1. 匿名使用者2024-01-30

    “五毒”,這是所有中國人都會用到的乙個詞,真正意義上的“五毒”指的是五種主要治療創傷的五種烈藥,而現在,經常被誤解為貶義詞。 <>

  2. 匿名使用者2024-01-29

    例如,我們現在稱之為<>

    現代熱詞中小仙女的意思完全被我們誤解了,在現在的好看、比較嬌嫩的女孩子叫小仙子,但古代的女人卻是青樓女人。

  3. 匿名使用者2024-01-28

    是的,比如方便這個詞,對於外國人學習中文來說,方便這個詞很難理解,以前也有過類似的情況,有外國人和中國人做生意,有的說我去方便,然後老外國人問是什麼意思,別人給她解釋方便就是上廁所的意思, 然後當外國人遇到另乙個人時,別人告訴他,我希望接下來的合作能給我一些方便,然後外國人就蒙蔽了雙眼,我不知道這意味著什麼。

  4. 匿名使用者2024-01-27

    天衣無縫,這個詞很接近,但是經常用在服裝店的名字裡,所以讓我們覺得真的很難理解,這個詞的意思也會被誤解。

  5. 匿名使用者2024-01-26

    比如在現代中文中,“熱”字就是熱,很多人會用它來形容乙個明星的流量,或者乙個明星的知名度很高,但實際上它的原意指的是高權。

  6. 匿名使用者2024-01-25

    我可能記錯了“三原則”和“五常”,但我記得它似乎來自新文化運動。

    一開始,人們開始批評“三原五常”是封建制度告知人們的工具。 而批判“三原五常”,已經成為一種政治正確。

  7. 匿名使用者2024-01-24

    有人認為五毒是吃喝嫖娼、賭博、抽菸,也有人認為我都是作弊、作弊、作弊、偷竊,但真正意義上的五毒與這些無關,後來五毒成了良藥,有救人一命的作用。

  8. 匿名使用者2024-01-23

    現代漢語中有很多詞會被誤解,很多詞根據人們表達的不同含義,既有正面的意思,也有貶義的意思,但又會根據語境轉化為不同的含義,所以我們的中國文化是博大精深的。

相關回答
10個回答2024-07-13

要區分語素,我們可以從以下幾個方面入手: >>>More

10個回答2024-07-13

總結。 親愛的很高興為您解答。 《現代漢語詞典》第七版的編纂者是: >>>More

9個回答2024-07-13

你知道何彥道這句話中賓語的定義嗎,什麼是恆音?

9個回答2024-07-13

部分複合詞 部分複合詞是複調詞由兩個含義相關或相反的語素組成的語素。 >>>More

11個回答2024-07-13

具有多重含義的詞有:會計:基本含義是計算賬戶; 它還指在遭受損失或失敗後與他人對峙。 >>>More