-
自己證明獨特性。
-
同學,你對“東北部的曼尼托巴湖”的翻譯與原文“東北曼尼托巴”不同。
下面是乙個簡單的示例:
華南翻譯為“華南”還是“華南”?
含義上的差異是相當顯著的!
在我的例子中,東北和南方都是修飾以下內容的專有名詞,當然它們是定的!
-
作為乙個確定的術語是正確的,這就是為什麼翻譯是前者。
如果由後者翻譯,是受到中國不合邏輯的影響,誰的東北?
就像不能說中國北方是中國北方一樣,因為北方沒有參照物。
-
kenneth h rosen
強制推靜,清晰明了,難以啟動,容易分辨。 陪。
-
樓上不要聽廢話,它會滿足你的要求。
一定是麥可·阿廷的"algebra"
除此之外,別無他法! 裡面!
但如果你學數學,你甚至不知道麥可·阿廷的代數,而且有一點點...... 這是一本聖經書!
-
我有數學史的一般理論,沒關係。
我本科時也學過數學,但學校太糟糕了,很多班級都開不開,就倒閉了!
-
對於數學史,看看《古今數學思想》,絕對是經典權威的,並不難。
代數。。。實際上。。。。那些叫做代數的幾乎是一樣的。
-
忘掉《古今數學思想》吧。
-
《初等數論》,北京大學版,潘成東、潘成標著。
《初等數論》,高等教育出版社,閻世建著。
中文還是有點用的,國外的書可能不適合入門,中國數學史上最強的就是數論,比如陳景潤就是搞數論的。
-
漢語的無用性,有沒有可能數論是用漢語發展起來的? 直接用英語閱讀:
niven, i. m., zuckerman, h.
s., montgomery, h. l.
1991). an introduction to the theory of numbers (5th ed.).
new york, ny:
檢查"theory of numbers"那是很多! 進步。
-
中國數論家和中國人出版了許多數論書籍。 只是數論的教育有一些侷限性。
我的理解,見:
-
離散數學中也有一些......只是不多......
1、先搶救暈倒的老人,立即聯絡就近的當地醫院,或撥打120急救**,請專人派車處理。 如果往返醫院的距離和時間超過比直接交付更好的條件,日本領隊或客人應陪同領隊或客人將患者直接送往醫院接受治療,並在途中說明照顧患者的注意事項; >>>More
文字:瑪麗冰冷的暑假。
對大多數人來說,暑假意味著明媚的陽光、美麗的海灘和沙灘,但對澳大利亞女學生瑪麗·史密斯來說卻不是這樣。 當她和她的家人前往格陵蘭島時,他度過了乙個下雪的假期。 正是在北極圈上,史密斯夫婦帶著狗拉雪橇和風箏穿越了本世紀最大的島嶼。 >>>More