-
我只知道《守護甜心》中文版的配音是配音到第51集的,你可以發**的名字,我會去看看,告訴你答案。 也有上傳不一樣的可能,可能是找不到原字幕組翻譯後再改。您可以在其他**中查詢它。
畢竟,上傳它的人可能不是同乙個人!
-
51集的中文翻譯沒了! 你開啟乙個中文,然後重新開啟另乙個。
實際上,日語要好得多。 中文版不是正版,那些配音演員都不錯。 試試日語,我相信你會喜歡的。
-
肯能還沒翻譯呢,日語還可以,用中文字幕,湊合著說吧,我覺得守護甜心在聽日語,看看中文字幕,其實也差不多,看來日語稍微好一點,呵呵。
-
不要看中文。
日語閱讀非常情緒化。
不過,這也很不錯。
中文在很多地方都會被誤讀。
再說了,我怎麼能不相信還有人讀中文?!
對不起。 也許我太興奮了。
給一點危險訊號。
貓叫聲。
-
《守護甜心》第一部有中文版,但第二部沒有。
房東,再試一次! 我也喜歡守護甜心!
-
《守護甜心》不全是中文版,我覺得你應該看看日文版,配音演員還不錯。
-
說日語不是很好嗎? 不管怎樣,他又翻譯了一遍! 順便說一句,你也可以學習日語! 再說了,中國的比賽聽起來一點也不好!!
-
也許中文版只有20級,但日文版卻有地道的聲音。
-
《守護甜心》中文版還沒上映,(建議你看看原版,聲音好多了!! )
-
就我個人而言,我覺得日本的配音演員要好得多,或者你試著在土豆或優酷上找乙個守護甜心中國**。
-
《守護甜心》並不全是中文。
-
不喜歡聽日語? 沒有中國人! 不是中文的原始版本!
-
也許是顯示器有問題。
-
中文版是中文配音的,不像。
-
你看到的**可能不好。
我試過了......太失敗。 也許你還沒有乙個準確的理想。 例如,一會兒我想成為一名科學家,一會兒我想成為一名花店,(再說了,這句話是夢,可能不適合你。 >>>More
2011 年 10 月或 11 月。
第01章 什麼?! 慾望之蛋? >>>More