-
薄霧瀰漫在寂靜的河流中。
我手裡拿著竹筐,朝著迷人的粉紅色走去。
乘小船,慢慢渡到河邊。
優雅的荷花,高大的枝葉,看起來像你。
遠在家鄉的愛人。
達到。 輕輕地撫摸並慢慢採摘這朵美麗的蓮花。
你還記得嗎?
原來。 它就在這片粉紅色中。
你已經向我許下了餘生的承諾。
死生寬廣,子城曰,牽著兒子的手,與兒子一起變老”。
你答應過我。
很快就會回來。
然而,這朵蓮花開花又落花。
但我還是看不見你那張熟悉的臉。
我抬頭望向遠方,望向家鄉的方向。
我的愛人一定還在蓮花旁。
靜靜地等待。
對不起。 雖然我和你許下了美好的誓言。
死生寬廣,子城曰,牽著兒子的手,與兒子一起變老”。
但我無法實現它。
回家的路。 簡短而遙遠。
時間在這條路上設定了許多陷阱。
我不能回去。
生命。 我不能和你攜手。
就這樣,你會孤獨地死去,在今生和今生。
活在你的思想中。
-
我是高中新生
這是我前幾天完成的作業
陽光下,乙個女人
帶著流水的悲哀
靜謐的河流
漣漪遠離她
燦爛而落下的笑容、
腳下的湖水被層層疊疊的寂寞渲染出來
手中的蓮花被時間的花瓣曬乾
曾幾何時,我眼前還有他乾淨的臉
他說讓我等一下
你怎麼能忘記?
擊中的臉,一遍又一遍地出現
想到這裡,我心裡就想起了一條湍急的河流
流水的聲音變成了
她每天晚上都拼命地唱歌
由: Gaxi.
-
涉水採摘芙蓉,蘭澤更香草。
對寫"作為一種寫作技巧,就是通過描寫對方的語言動作和心理狀態,來反映自己與對方之間的某種情感或關係,是對傳統寫作方法的突破。
作為中國最早的詩集,《詩經》為後世文學創作提供了大量經驗"一對寫作"他的創作中也有痕跡。 在許多情況下,詩人還將情感表達與深刻而細膩的情感體驗相結合,創造出打動人的生動形象。
詩人在寫作方法上採用逆向思維,從對面寫作,改變角度,以"客人"為"主"跟"主題"高亮"主題",曲折委婉地表達了真摯的情感。 鍾靈.
涉水採摘芙蓉,蘭澤更香草。 你想留下誰? 思維是遙遠的。 我也看看我的家鄉,路漫漫其修遠兮。 同心同德地離開,悲傷地死去。
這首詩的標題是第一節,它講述了相隔兩地卻彼此想念的男人和女人之間的情感。
前四句寫的是乙個女孩過河去採荷花,沼澤地里長著許多散發著藍草香味的香草。 但是這個女孩要把蓮花送給誰呢? 她想到的那個男人在遙遠的地方。 車輪蒙皮。
-
河中芙蓉詩意的眼睛在思考,芙蓉引發的思考是由芙蓉引發的,思緒在遠方,因為看不見對方而悲傷和衰老,都是圍繞著思緒。
《河中採芙蓉》是漢代創作的五字文人詩,是“十九首古詩”之一。 這首詩以異國他鄉的流浪者和家鄉女子收集芙蓉的幫助,表達了對彼此的思念之情,深刻地反映了流子現實生活和精神生活的痛苦。
全文:石江采芙蓉,蘭澤更香了。 你想留下誰? 思維是遙遠的。 我也看看我的家鄉,路漫漫其修遠兮。 同心同德地離開,悲傷地死去。
翻譯:走過河去摘荷花,去蘭花生長的沼澤地。 你想把花送給誰?
我想把它送給遠離家鄉的愛人。 我想起了我心愛的老家的妻子,但我還有很長的路要走,才能看到無邊無際。 流浪在異國他鄉,思念心愛的妻子,傷心難過,直到老死。
-
《在河裡摘芙蓉》是一首關於其他事物的情詩。 在古代封建社會,生活十分簡樸,人與人之間最親密的關係是夫妻關係,這種關係往往因為戰爭、強迫勞動和太監而長期被截斷。 而且,由於當時交通不便,無法往來信件,兩地也沒有訊息,這成了很多人私生活中最可悲的事情。
因此,中國古典詩歌的很大一部分表達了分離的情感,從主題上看,這首詩是很有代表性的。
石江彩芙蓉中國。
涉水而行,熱鬧非凡,大瞎蘭澤渾身青草香噴噴。
你想留下誰? 思維是遙遠的。
我也看看我的家鄉,路漫漫其修遠兮。
同心同德地離開,悲傷地死去。
翻譯。 我跨過河去摘荷花,蘭花的水裡到處都是草藥。
你要把蓮花送給誰? 我想把它送給乙個遠方的情人。
回望我們共同生活的故鄉,路漫漫其修遠兮,無邊無際。
兩顆心相愛,卻會分開,不會在一起,會傷心難過,直到落到異國他鄉。
創作背景。 這是一首反映流子的相思詩,是“古詩十九首”之一。 漢代和漢代,經成為學者入廷、求名的重要資本。
結果,成千上萬的學生離開家鄉學習和尋找太監。 然而,對於如此眾多的學者來說,官僚機構的能力太有限,這不可避免地造成了有機會晉公升的幸運兒少,失望的多。於是,一群失意的文人誕生了,這就是《十九古詩》中的“流浪者”和“浪子”。
在孤獨的絕望和朋友的拒絕中,這些失意的學者自然會痛心思念故鄉和親人。 這首詩是《十九古詩》中描寫鄉愁的代表作。 《十九古詩》是東漢晚期的作品,被認為比漢代建安帝早了幾十年。
-
整首詩使用了“通過場景進行抒情”。"和"白色繪圖技術",表達了異地失意者的離別相思; 從流浪者和女人的視角交錯,展現出流浪者和女人的強烈情感; 懸疑手法的運用,在虛構與現實的結合中,強化了夫妻之愛和妻子對丈夫的深情。
原詩:石江采木槿《二漢:無名氏。
涉水採摘芙蓉,蘭澤更香草。
無論你想拋下誰,你都在遠處思考。
我也看看我的家鄉,路漫漫其修遠兮。
同心同德地離開,悲傷地死去。
解讀:我跨過河去摘荷花,蘭花草的水裡滿是藥草。
但是我要把蓮花送給誰呢? 我想把它送給乙個遠方的情人。
回望我們共同生活的故鄉,這條路彷彿是那麼無邊無際。
兩顆心相愛,卻不能在一起。 因此,我們每個人都會站在一邊,悲傷和悲傷,直到我們在異國他鄉變老。
注:1.芙蓉:蓮花的別稱。
2.蘭澤:一片長滿蘭花草的沼澤地。
3. 遺產:禮物。
4.遙遠:仍然說“遙遠”。
5.返回:回顧,回顧。
6.老家鄉:家鄉。
7.滿浩浩:依然“漫長而浩瀚”,形容路途遙遠無窮無盡。 描述無邊無際。
8.同心:古代使用的成語,多用於男女之間的愛情或夫妻之間的和諧關係,指感情深厚。
9.死亡:度過你的晚年,直到你死去。
-
《河中採木槿》的主意是芙蓉,即蓮花,為整首詩營造了一種高貴而寧靜的意境。
石江採摘芙蓉”。
東漢無名氏。
涉水採摘芙蓉,蘭澤更香草。
無論你想拋下誰,你都在遠處思考。
我也看了看家鄉,路漫漫其修遠兮。
同心同德地離開,悲傷地死去。
翻譯。 走過河去採荷花,去蘭花生長的沼澤地採蘭花。
你想把花送給誰? 我想把它送給遠離家鄉的愛人。
我想起了我心愛的老家的妻子,但我還有很長的路要走,才能看到無邊無際。
在異國他鄉徘徊,相思兩地,飢腸轆轆,思念心愛的妻子,傷心難過,直到老死。
牽牛花
這個形象是為了表達旅行者對生存狀態的感受以及他們對生活的一些想法。 “在河裡採摘芙蓉”。 >>>More