-
尋找陸虹漸漸消失了。
僧人雖隨郭遷回家,但野路卻進了桑麻。
籬笆邊緣附近的菊花在秋天不開花。
門口沒有狗吠聲,我想問問西家。
報到山里,每天回來。
陸鴻川,名禹,終生矛盾,隱居於岱溪(今浙江吳興),以善於品茶著稱,《茶經》一書的作者,被後世稱為“茶聖”、“茶神”。 他和Kyaukran是好朋友。 這首詩是陸羽搬家後寫的,從未見過他。
陸羽的新居離市區不遠,但已經很安靜了,只能沿著蠻荒小路看,直奔桑樹叢。 前兩句話有陶淵明“人界結,車馬無聲”的隱士韻味。
陸羽家門口的菊花大概是搬到這裡後種的,雖然是秋天,但還沒有開花。 這兩句話自然是平淡無奇的,指出詩人來訪的時間是在清爽的秋天。 然後詩人敲了敲他的門,但沒有回應,甚至沒有狗吠的聲音。
這時,詩人可能有些茫然,但馬上回過頭來,似乎有些不情願,向西邊的鄰居問道。 鄰居:陸羽上山,經常等到太陽下山才回來。
這兩句話與賈道《隱士不遇》的最後兩句一模一樣,“唯有此山,雲深不知何而去”。 《天斜》中的“每”字,生動地刻畫了陸羽整天跟陸羽說話時迷茫怪異的神態,突出了陸羽的胸脯和不從一旁考慮塵土的師傅風範。
-
是這樣嗎? 尋找陸虹漸漸消失了。
由Seng Jiaoran撰寫。
雖然一家人隨郭某搬家,但一路荒蕪地進入了桑瑪。
籬笆邊緣附近的菊花在秋天不開花。
門口沒有狗吠聲,我想問問西家。
報到山里,每天回來。
-
陸巨集漸漸消失,是宋嬌然的作品。 和尚嬌然(730-799),俗姓謝,楚棗日,清日字。 吳興長城(今浙江長興)人,是謝凌雲的第十個孫子,出家僧人。
他擅長詩歌理論,有專著《詩體》和《竹山集》流傳下來。 這首詩的意思是,他把家人搬到了城市周圍,鄉間小路通向桑瑪的地方。 菊花種植在附近籬笆的邊緣,但秋天還沒有開花。
當我敲門時,我什至沒有吠叫狗,我想問問我的鄰居情況。 鄰居們報告說,他去了山上,當他回來時,太陽總是倒映在西邊的山上。
尋找陸虹漸漸消失了。
唐)和尚嬌然隨郭遷回家,野道入桑瑪。籬笆邊緣附近的菊花在秋天不開花。 門口沒有狗吠聲,我想問問西家。 報到山里,每天回來。 [1]
本段的注釋。 陸談巖蓋洪川:也就是茶聖陸禹。 他曾經教過太子文學,不久就隱居在徨溪。 有流傳下來的“茶書”。 樂隊:近。 郭:一般指城牆。 敲門:敲門。
本段的翻譯。 他把家人搬到了城市周圍地區,那裡有一條鄉間小路通往桑瑪。 菊花種植在附近籬笆的邊緣,但秋天還沒有開花。 當我敲門時,我什至沒有吠叫狗,我想問問我的鄰居情況。
鄰居們報告說,他去了山上,當他回來時,太陽總是倒映在西邊的山上。 [2]
-
尋找陸虹漸漸消失了。
嬌然和尚。 雖然一家人隨郭搬家,但野局猜到了進入桑瑪的路。
籬笆邊緣附近的菊花在秋天不開花。 悄悄地。
門口沒有狗吠聲,我想問問同書西家。
報到山里,每天回來。
-
尋找陸虹漸漸消失了。
唐代焦然。
雖然一家人隨郭某搬家,但一路荒蕪地進入了桑瑪。
籬笆邊緣附近的菊花在秋天不開花。
門口沒有狗吠聲,我想問問西家。
上山報去,回天斜。
翻譯:他把家人搬到了城市周圍,鄉間小路通向桑瑪所在的地方。
菊花種植在附近籬笆的邊緣,但秋天還沒有開花。
當我敲門時,我什至沒有吠叫狗,我想問問我的鄰居情況。
鄰居們報告說,他去了山上,當他回來時,太陽總是倒映在西邊的山上。
希望對您有所幫助,謝謝。
-
誰寫的? 太有詩意了。