-
何岳並不模稜兩可(原文如此)。
何岳晚上試著走路,發現了兩百多兩銀子,卻不敢跟家人說話,怕勸他留在金子裡。 第二天早上,我把它帶到取貨的地方,看到乙個人發現了它,問他有多少銀子,他和印章很和諧,就把它還了回來。 他的人民想拿金牌作為感謝,岳說:
撿起金子,人家都不知道,都是我的東西,何必為這麼多金子而煩惱? 那人向他道了謝,然後離開了。 我也試著去太監家裡教書,太監在京裡有事,送了乙個箱子給嶽,裡面裝著幾百金子,說:
我一天就去撿。 “幾年來,一直沒有訊息,聽說他侄子帶著別的東西南下,也沒撿箱子,就寄給了他。
翻譯:何岳有一次晚上散步時發現了200多兩銀子,但他不敢告訴家人,因為他害怕家人會勸他留下銀子。 第二天早上,他帶著錢回到發現錢的地方,看到乙個人回來尋找它。
當他問他銀子的數量時,他把銀子還給了他。 那人想給他一些銀子來感謝他,何月說:“我找到了別人都不知道的銀子,如果我想要,那就全是我的了,你為什麼要這個給我?
那人向他道了謝,然後離開了。
何岳在官員家裡教書的時候,有時候要到京城去給何岳乙個盒子收起來,盒子裡裝著幾百兩銀子。 吩咐何月等他有機會回來取回。 他一走,就已經有幾年沒有音訊了。
何岳聽說侄子有別的事情來南方,就讓人把箱子交給了侄子。
-
這是乙個叫何月的人,他得到了錢,但不為自己保留。
-
秀才何月怕齋戒,嘗(1)夜行,發現銀子一百多兩,不敢跟家人說話,怕勸他留在金子裡。
-
選自明生恆周慧的《吵鬧的一面做金陵瑣事》齊哥。
-
何岳回金全拼寫: hé yuè huán jīn———
何月把金子還了回來"也稱為:"何玥對黃金並非一無所知"。
原文顯示天賦何岳,他怕齋戒。 他曾經夜裡走,發現了兩百多兩銀子,卻不敢和家人說話,怕勸他留著金子。 第二天早上,我把它帶到銀器的地方,看到乙個人發現了它,問他銀子的數量是否與印章一致,於是他把它歸還了。
何悅說,他想拿金牌來感謝"撿起金子,人家都不知道,都是我的東西,何必為這麼多金子而煩惱? "他向他道謝,然後離開了。
我也試著去太監家裡教書,太監在京城有事,送了一箱子,裡面裝著幾百金子,說:"我一天就去撿。 "這幾年一直沒有訊息,聽說他侄子帶著別的東西南下,也沒撿箱子。
Intoyi 傳送了它。
丈夫怕齋戒,天賦差,還能捨得收金還; 送金好幾年,有點不為所動,這還很遠!