索取溫庭雲譯的《菩薩》

發布 文化 2024-06-10
3個回答
  1. 匿名使用者2024-01-29

    菩薩蠻山與金光重疊,熄滅。

    溫 廷雲唐朝

    山巒疊嶂,金子熄滅,鬢角雲朵要香雪皚皚。 懶得畫飛蛾眉毛,化妝和修飾晚了。

    在花朵之前和之後,花朵相互映照。 新崗繡羅衫,雙金鷓鴣。

    翻譯。 畫屏上重疊的山巒風光,透露出明暗交加的晨光; 彷彿一縷縷青雲飄浮在雪地上,黑色的鬢角拂過她的臉。 我懶得畫彎彎的眉毛,遲到了很久才起床梳妝。

    插花時,前鏡面向後鏡,鏡子裡擺滿了鮮花。 身穿嶄新的絲綢長袍,繡花鷓鴣彷彿要飛起來; 成對用金線繡成的鷓鴣,喚起了她相思的溫柔。

  2. 匿名使用者2024-01-28

    “菩薩”。

    作者]溫廷雲[王朝]唐。

    山巒疊嶂,金子熄滅,鬢角雲朵要香雪皚皚。 懶得畫飛蛾眉毛,化妝和修飾晚了。

    在花朵之前和之後,花朵相互映照。 新崗繡羅衫,雙金鷓鴣。

    翻譯。

    眉毛染色,額頭部分泛黃,鬢角飄逸。 白皙的臉頰像雪一樣,懶得起床,畫一幅飛蛾眉毛的圖畫,整件衣服打扮一番,打扮得慢又晚。 拍一張新布置的花朵,對著前鏡,再對著後鏡,紅色的花朵和面孔,相得益彰,剛好穿上真絲裙,繡著一對金色的鷓鴣。

    公升值:

    此詞寫於大中晚期(唐玄宗年,847-860年)。 根據《唐采子傳》和《北夢瑣事》的記載,唐玄宗喜歡《菩薩人》的歌詞,相國令狐偷讓溫廷雲代他填寫《菩薩人》的新字。 據此可見,“菩薩人”這幾個字是溫廷雲寫的,由凌胡送給唐玄宗的。

    當時,大中四年(850年)十月至十三年(859年)之間,《五唐文記》編纂於大中六年(852年)左右,也就是溫廷雲嘗試失敗的時候。

    這部《菩薩男》,為了適應宮廷歌舞伎的聲音,也為了點綴宮中的生活,女人的外貌寫得很漂亮,服裝寫得很華麗,姿態也很精緻,彷彿在描繪一幅唐代淑女的畫像。

    詞彙學專家周汝昌先生認為,這篇文章都是一口氣寫的。 提煉中沒有文字或雜音,所寫的只是一件事,如果為它新增乙個主題,那就是“穿衣”這個詞。

    理解這兩個字,一切都會解決。 化妝師從眉毛開始; 梳子,主要是鬢角; 所以,第一句話是寫眉毛,第二句話是寫鬢角。

  3. 匿名使用者2024-01-27

    菩薩蠻族原文:山巒疊嶂,金子熄滅,鬢角雲朵要香雪皚皚。 懶得畫飛蛾眉毛,化妝和修飾晚了。 花前後,花面相互映照,新柱繡袍,雙金鷓鴣。

    菩薩全文翻譯:

    山丘重疊,清晨的陽光或明或明地照耀著,鬢角和頭髮像雪一樣飄過白皙的臉頰。 懶得起身畫個飛蛾的眉毛,整條裙子,梳理好衣服,慢條斯理。 在前鏡和後鏡中拍攝新種的花朵,紅色的花朵和臉部相互映照,新穿上的絲綢裙子上繡著一對金色的鷓鴣。

    公升值:整個內容是關於乙個早上還沒醒來的女人,妝容破了懶得化妝,化妝完成後穿上新羅襯衫的過程。

    結構也按照這個順序用直線來描述,非常清晰明了。

    這個詞寫的是怨恨的感情,卻沒有分解乙個字,而是通過主人公起床前後的一系列動作和服飾,讓讀者窺探到他內心的秘密。 尤其是詞的最後兩句,“新崗繡羅衫,雙金鷓鴣”,不僅充分體現了溫庭雲濃密多彩的風格,而且用文字勾勒出人的感情,更加含蓄。

    《菩薩野蠻人:山的重疊與金明的毀滅》是唐代作家溫庭雲的代表作。 這個詞形容了女人起床梳洗時精緻的姿勢,以及化妝後的心情,暗示了人物的孤獨和孤獨的心境。

相關回答
4個回答2024-06-10

天空中懸掛著一道七色彩虹,誰在空中翩翩起舞,手裡拿著這道彩虹? 傍晚雨後,夕陽西下,青翠的山巒彷彿在軍陣中。 這裡發生了激烈的戰鬥,子彈穿透了前面村莊的牆壁。 >>>More

3個回答2024-06-10

戰國時期屈原的《天問》原文及譯文如下: >>>More

17個回答2024-06-10

tome

為什麼介紹促進世界和平的歌曲。 >>>More

5個回答2024-06-10

鑿牆借光“西京雜項”。

原文]匡恆勤奮學習和蠟燭,鄰居有蠟燭卻不接住,匡恆是隔牆引光,送一本書反射光來讀。彝族人文盲,家境富裕,讀書多,衡氏隨僕人幹活,不求報酬。 師傅奇怪地問恆,恆說: >>>More

4個回答2024-06-10

《長亭告別王師傅》原文及譯文如下: >>>More