-
呵呵,這是智力問題還是數學問題。
翻譯:這是乙個非常簡單的問題。 問題的描述很簡單,答案也很簡單。 如果你相信,那就繼續閱讀。 如果你不這麼認為,最好你沒有看到它。
假設乙個元素在矩陣中,並且矩陣中有四個相鄰元素(矩陣角中有 2 條邊和 3 條邊)。 當乙個元素的值等於與其相鄰的四個元素的值之和時,矩陣中的元素稱為“好數”。 [從這裡開始,我不確定]當矩陣中有 k 個元素可以稱為好數時,該矩陣稱為“k-nice”。
現在你已經得到了矩陣的大小和 k 的值,你需要給出給定大小的任何“k-nice”矩陣。 確保每個測試問題始終有乙個答案。
我不知道這是否是正確的翻譯,我不知道矩陣是什麼。
-
太多了,太少了,懶得動。
-
正確的翻譯,隨意使用:
他的分析方法是在1960年至1967年間由Ramo Wooldridge公司的Paul開發的。 Gavin繼續進一步發展。
加文在經驗主義者和完美主義者之間找到了乙個中間地帶。 他的支點方法基本上是一種依賴分析方法,一種語言形式識別公式,用於識別結果的支點以及從屬部分與支點之間的關係。 後來,加爾文引入了啟發式方法,其中適當地使用了統計資料。
這種方法也被用於(1958-1972)在韋恩州立大學開發俄語 - 英語系統。
-
他的分析方法是從1960年到1967年在R-W公司獲得的 g.進一步發展。 g 在經驗主義者和完美主義者之間開闢一條新道路。
先轉過來,如果有事,回頭再轉。
-
1960 年至 1967 年,Paul Garvin 在 Ramo-Wooldridge 任職期間進一步發展了他的分析方法。 加文找到了一種介於經驗主義者和完美主義者之間的方法。
-
你也知道這一點。
呵呵,冷靜。
讓我們使用 SW。
-
在華盛頓大學,Miniature(西雅圖)研究了基於Irving Reifler的單詞到單詞的方法,該方法涉及在詞典來源中構建大型雙語詞典,這些詞典不僅選擇了詞彙等價物,而且沒有使用語法句法分析解決問題。 條目將獲得帶有本地輸出重新排序規則的英文翻譯。 廣泛使用的大量詞彙是英語'覆蓋'俄語多義詞、短語和從句包含在詞彙中,並分類為舌下含服。
在德國和英國的初步工作之後,該小組在該系統的基礎上參與了俄英系統'光鏡儲存、大型儲存裝置和類似的雷射磁碟。 從1958年開始的實際開發是由IBM(紐約約克鎮高地)的King Gilbert指導的。 美國空軍多年來一直安裝乙個系統用於翻譯,直到 1970 年才轉換為軟體整合(見第 7 段)。
對於任何標準輸出,有時幾乎是**和理解的,但是,與當時的一些研究人員不同,國王從未對他的系統提出太多要求。 儘管存在所有缺陷,但它能夠滿足科學家的基本資訊需求。
內部:感謝您向我們傳送 Nellie Benckiser 全球工作機會**申請。 如果您的技能、經驗和其他要求與強勢職位相匹配,當地人力資源部門的成員將在適當的時候與您聯絡以安排面試。 >>>More
核心是冰壺石,被稱為“幾何儀器地質學的傑作”。 “自 1851 年以來,Case Scotland 一直在製造冰壺石,當時 William 和他的兒子 Andrew 和 Thomas 在蘇格蘭西南部艾爾郡的莫克林建立了工作室。 中國仍然是**控制的Kin的創始人,今天它是蘇格蘭唯一的冰壺製造商。 >>>More
if i am still alive, i will not stop ..
if i am still alive, i will not give up .. >>>More
很少有主體會質疑謂語(賓基對此感到遺憾(該術語適用於unabomber條款租賃關閉1),確定條款,其宣言於1995年發表,蔑視科學並渴望回到重新技術的烏托邦)) >>>More