-
1)she comes to visit relatives and friends.
come 是句子中的不及物動詞; 她在這裡做什麼? 為什麼? 它是(拜訪親戚和朋友),所以(拜訪親戚和朋友)是(目的),所以動詞不定式(拜訪親戚和朋友)變成(目的狀語),因為整個句子是兩個層次的:
she comes.(她來了)。
she comes to visit relatives and friends.(她是來探親訪友的。 )
Appear 被翻譯為“看,看”和 seem 是相同的用法,屬於(連詞動詞)的範疇,而不是 appear 的(實質性動詞)。 如果將句子級別分開可能會更清楚:
she appears to be conscious.(她看起來很理智。 appear 是乙個連詞動詞,因為如果你把 appear 改成 is,句子的意思還是一樣的。 )
she is (appears to be) conscious.(她看起來很理智。 是而不是看起來是。
she appears to be conscious of her serious mistakes.(她似乎意識到了自己的嚴重錯誤。 appear 仍然是乙個連詞動詞,但 conscious 的意思發生了變化,從形容詞“conscious”變成了“conscious”,它起到了“謂語動詞”的作用,所以她的嚴重錯誤變成了短語 be conscious, realize what?
意識到自己的嚴重問題,嚴重問題就是意識的物件,屬於【介詞】結構,即【是動詞+形容詞+介詞+賓語】的結構。 而整句話又可以濃縮到她意識到自己的嚴重錯誤因為句子中的 appear is(連詞動詞)可以用 is 代替,而 be 本身就是動詞 be 的不定式可以省略。
然後句子似乎意識到整個(謂語動詞)被稱為(復合謂語),而她的嚴重錯誤是(賓語)似乎意識到了這一點(復合謂語)。
-
1.蘭蘭(主)是乙個聰明活潑的孩子。
2.那是解放前的事情。
3.“如何做”的問題是乙個基本問題(物件)。
4.他愉快地接受了寫作的任務。
5.他(主)不慌不忙地站了起來。
6.天安門廣場上,五星(固定)紅旗(晨班組長)在風中飄揚。
7.這個摘要寫得又快又好。
8.王師傅(主)激動得握著我的手。
9.屋頂(固定)的燈(主)照亮的場地是明亮的(補充)。
10.全校的陸虎城同學(主)聚(說)到操場。
一般情況下,“陷阱”、“地面”、“德”是不包含在句子成分中,“的”是形容詞的符號,“地面”是狀語的符號,“德”是補語的符號,當然,因為現在人們用得比較混亂,所以這種情況不是絕對的......
-
劃分句子成分的方法是先找到句子中的主謂賓語,你需要知道乙個句子有七個成分,分別是主語、謂語、賓語、補語、定語、狀語和同音,然後,句子就可以正確劃分例如,當我吃飯時,我是主語,吃飯是謂語,吃飯是賓語。
教外國人學習漢語語法
對於很多深受漢語困擾的外國人來說,當他們慶幸自己解決了漢語發音問題時,新的煩惱卻不斷湧現,而最大的難點就是漢語語法問題,所以在教外國人學習漢語的時候,如何讓他們處理漢語語法問題,在這方面,似乎主四字才是正確的良藥。
具體來說,外國人在學習漢語時,面臨的語法問題主要在於漢語補語的誤用和語義文化和量詞,所以當《早安漢語》面對外國人學習漢語的主要困難時,其做法主要是堅持教他們語法而不是教理論語法的思路。
二是教他們從意義到形式的語法,不僅要教他們分析語法,還要教他們彙編語法,只教他們自己的漢語語法,而不是漢文語法,主要是思維的轉變。
-
乙個完整的句子是由不同的成分組成的,句子中的詞之間有一定的組合關係,句子可以根據不同的關係劃分成不同的成分,那麼句子成分如何劃分呢?
中英文句子組成中文完整句子的組成部分包括主語、謂語、賓語、狀語、補語、定語和中心語。 這些句子成分可以由單個單詞或短語來執行。 在英語中,這組句子絕對是指示性的和純粹的,包括主語、謂語、賓語、謂語、狀語、補語和同音異義詞。
不同成分的作用在構造句子的過程中,各種句子成分的功能並不完全相同,有的決定了句子的基本結構,它們是句子的骨幹,有的成分是附著在樹幹上的枝葉,起著修飾、限制和悶熱的作用, 補充劑等。 例如,主語是語句的賓語,位於謂語的前面。 主語、謂語和賓語在句子中起主要作用,而謂語、狀語和補語一般是互補修飾。
-
句子成分是指句子的組成成分,也稱為句法成分。 在乙個句子中,詞與詞之間有一定的組合關係,根據關係的不同,句子可以分為不同的成分。 句子成分由單詞或短語組成。
漢語:現代漢語有八個一般的句子成分,即主語、謂語、賓語、動詞、定語、狀語、補語和中心語。 英語:
句子的組成部分包括八種型別:主語、謂語、賓語、謂語、定語、狀語、補語和同音異義詞。 此外,p>在古漢語中
-
“可能”是乙個動詞-賓語短語,在這種情況下是連詞的組成部分。
具體分析如下圖所示。
-
答:儲存,這樣我們才能了解生長、進化和發展。
分析:這是乙個帶有連詞結構的句子。
敦煌藝術寶庫(刪除了定詞)。
儲存(主題保留)。
make(保留謂詞)。
我們(賓語加倍,因為保留了以下句子的主語)。
這是可能的(刪除了狀語)。
理解(謂語保留)。
一千五六百年的中國藝術(去掉了這個詞)。
成長、進化和發展(物件保留)。
在現代漢語語法中沒有“物件補貼”這樣的東西)。
-
主題:敦煌藝術寶庫的儲存。
謂語:make。 狀語:有可能(修改理解)。
物件:我們。
物件補充:可以了解中國藝術在過去15,600年中的成長,演變和發展。
-
定義:敦煌藝術寶庫 主題:儲存 謂語:使賓語:我們賓語:我們 補充:有可能——發展。
-
這是黃廖本課後對現代漢語的提問!
敦煌藝術寶庫的儲存,使人們有可能了解中國藝術在過去15,600年的成長、演變和發展。 (主謂)。
前半部分:敦煌藝術珍藏館的儲存(居中)。
敦煌藝術珍寶館(鼎中)。
藝術寶庫(固定)。
後半部分比較麻煩:
它使人們有可能了解中國藝術在過去15,600年的成長,演變和發展。
它使我們能夠了解中國藝術在過去15,600年的成長、演變和發展。 (併發)。
讓我們(搬家)。
了解中國藝術在過去15,600年的成長、演變和發展是可能的
了解中國藝術在過去15,600年的成長、演變和發展是可能的
可以理解(鏈結)。
過去 15,600 年 中國 藝術 的 成長 、 演變 和 發展 ( 鼎中 )Chinese Art in the past 15,600 years (Dingzhong)檢視原文檢視譯文。
十五或六百年(粒子短語,無法分割) 十五或六百年(定量短語,無法分割)。
成長、進化和發展(這三者是聯合關係)。