-
我討厭閒聊。
我想談談原子、死亡、性、外星人、魔法、智慧、生命的意義、遙遠的星系、想讓你跳舞的**、有趣的回憶、你的謊言、你的缺點、你的童年、你最喜歡的氣味、讓你夜不能寐的東西、你的不安全感和恐懼。
我喜歡那些有深度的人,他們以扭曲的心態和情感說話。
我不想知道出了什麼問題。
-
首先,這篇文章可能是女人對男人的撒嬌...... 或者是強迫電影的對話(原諒我的寂寞)。
我討厭膚淺的談話
我想和你談談原子,談談死亡,談談外星人,談談性生活,談談魔法,談談人工智慧,談談生命的意義,期待遙遠的星系,尋找不同的東西,想著回憶,你說的謊言,你的缺點,你最喜歡的氣味,你的童年,你輾轉反側的原因,你的不安全感和恐懼......
我喜歡有深度的人,我能吐露在思緒糾結中的情感芬芳,我知道“做頭髮”就是做頭髮。。。
唉,哦,我的媽媽,翻譯的雞皮疙瘩到處都是...... 哈哈
-
6月15日。
今天我去學校旅行了。 我們參觀了科學博物館,非常有趣。 我們坐火車很快就到了那裡。
在路上,我們看到了一些農場和村莊。 在博物館裡,我學到了很多關於機械人的知識。 我不知道他們可以和我們下棋。
太酷了! 然後導遊教我們如何製作機械人模型。 我也拍了很多很棒的**。
之後,我去了禮品店,給父母買了一些很棒的禮物,這些禮物並不貴。 總而言之,今天是激動人心的一天。
-
今天我去了校園旅行。 我們參觀了科學博物館,這真的很有趣。 我們坐火車很快就到了那裡。
我們在路邊看到了一些農場和村莊。 在博物館裡,我學到了很多關於機械人的知識。 我不知道他們可以和我們下棋。
太酷了! 之後,指南教我們如何製作機械人模型。 我也拍了很多精彩的**。
之後,我去禮品店買了一些可愛的禮物給我的父母。 它們不是很貴。 總而言之,這是激動人心的一天。
-
今天我去學校旅行,我們參觀了乙個科學博物館,這很有趣。 我們坐火車走得很快。 在路上,我們看到了一些村莊和村莊。
-
你的下乙個有道詞典可以翻譯各種句子並大聲朗讀,非常實用。
-
第一句話,其敏銳度不是標準英語,意思是說“尖銳、激烈”; 在恆定全景中是說,“風景很壯觀,但它永遠不會改變(所以我們不在乎)。
第二句話是說,“你老了”,所以用是。
-
不斷討論不斷全景中的熱情,而以下乙個則不被理解。
-
as i knew him by eric fenby (icon books, 1966; originally g. bell & sons ltd., 1936).
他以埃里克·芬比(Eric Fenby)而聞名(Icon Books,1966 年; 原裝 g bell & sons ltd.,1936年)。
這句話中的 as 是“儘管”解決方案或其他解決方案,具體取決於上下文。 )
the character vyvyan ayrs quotes nietzsche more freely than he admits, and the poem read by hester van zandt to margo roker is emerson’s “brahma.
維維安·艾爾斯(Vyvyan Ayrs)這個角色以一種更隨意的方式引用了尼采(即,在許多地方借鑑了尼采,但不是作為陳述),而海絲特·範·贊特(Hester van Zandt)則向瑪戈·羅克(Margo Roker)朗讀愛默生的梵天。
尼采和愛默生都是哲學家。 據我所知,這部作品中有很多提到他們的工作,但有些地方沒有指出。 )
-
因為我知道他是由埃里克·芬比(Eric Finnby)創立的(Icon Books,1966年,原Kerber&Sons,1936年)。 維維安·艾爾斯·尼采(Vyvyan Ayrs Nietzsche)這個角色的引號比他更自由地承認,而海絲特·范贊特(Hester vanzandt)這首詩將瑪格麗克爾(Margorokel)讀作愛默生(Emerson)的“梵天”。