-
《好像是老人來了》,林喜慈、羅大佑演唱,梅艷芳原創演唱。
一首非常好聽的歌 O
-
這首歌的標題是“幾度的日落紅”。
時間留不住,春天沒了。
潮水來去匆匆,聚散,苦澀匆匆。
往事忘不了,浮萍在西邊和東邊。
青山在夕陽下依舊紅潤。
今晚擦乾眼淚,明天晚上隨風而去。
風帶我去做夢,世界末日無窮無盡。
王朝與暮光之城相同,古代與現代相同。
青山在夕陽下依舊紅潤。
今晚擦乾眼淚,明天晚上隨風而去。
風帶我去做夢,世界末日無窮無盡。
王朝與暮光之城相同,古代與現代相同。
青山在夕陽下仍是紅色的[1]。
-
紅河谷的人們說你要離開村莊,我們會想念你的笑容。
你的眼睛比太陽更亮,照耀著我們的心。
過來坐在我身邊,不要急著分開;
記住你在紅河谷的家鄉和愛你的女孩。
你想想你的家鄉,是多麼的寂寞和淒涼;
想想你走後我的痛苦,想想留給我的悲傷。
過來坐在我身邊,不要急著分開;
記住你在紅河谷的家鄉和愛你的女孩。
記住你在紅河谷的家鄉和愛你的女孩。
-
螢火蟲大時代插曲 - 電影和電視熱門。
人們說你要離開這個村子。
我們會想念你的笑容。
你的眼睛比太陽還亮。
照耀我們的心。
過來坐在我旁邊。
不要這麼著急。
記住紅河谷是你的家鄉。
還有那個愛你的女孩。
你想起了你的家鄉。
多麼孤獨,多麼淒涼。
想想你走後我的痛苦。
想想離開我的悲傷。
過來坐在我旁邊。
不要這麼著急。
記住紅河谷是你的家鄉。
還有那個愛你的女孩。
記住紅河谷是你的家鄉。
還有那個愛你的女孩。
-
如果我沒記錯的話,是梅艷芳的《好像是個老人》。
-
red river valley
中文:紅河谷。
出自加拿大同名電影。
附錄:原曲為英文。 我們這邊翻譯成普通話的東西,當然在香港被翻譯成粵語。 “人們說你要離開村莊”是普通話的歌詞。 在網上搜尋紅河谷的周慧敏就能找到,譯名叫“紅河谷”。
-
紅河谷(音樂會)周惠民。
-
我只知道我是雙胞胎的“一點一點”。
大時代的所有小姑娘們,總有我的小努力,然後每天都有一些小事發生,我會永遠記住它們。
-
有一首雙胞胎的歌。
歌詞是:大時代的所有小女孩。
這首歌的標題是:一點一點。