-
原文如下:楊貨想見孔子,孔子不見,屬於孔子。
孔子死時,拜他為人。
與屠呦呦的邂逅。 孔子說:“來吧! 的話。 ”
他說:“珍惜它的寶藏,迷戀它的狀態,能不能用仁慈來形容? ”
“他說:”沒有。 ——好搞卻急輸,可謂知乎? ”
“他說:”沒有。 ——日月不復存在,歲月不與我同在。 ”
孔子說:“不,我來當將軍。 ”
翻譯:楊想讓孔子來見他,但孔子沒有去,就給了孔子蒸了小豬,企圖逼孔子到他家來感謝他。 孔子聽說楊不在家,就去感謝他。
兩人在中途相遇。 楊向孔子喊道:“來吧!
我有話要對你說。 楊曰:“我本事,可是讓國事亂,這能叫仁嗎?
“他又說:”沒有。 - 乙個喜歡當官,卻屢屢錯失機會的人,能不能叫聰明?
楊燎接著說:“我不能。 - 時間一過去,就。
我再也不會回來了。 孔子說:“好吧,我要當官。 ”
-
翻譯:隱藏你的技能,讓國家感到困惑。
1.原文。 楊貨想見孔子,孔子不見,回孔子。 孔子死時,他崇拜他,見到屠夫。
孔子說:“來吧! 的話。
他說:“珍惜它的寶藏,迷戀它的狀態,能不能用仁慈來形容? “說:
不能。 ——好搞卻急輸,可謂知乎? “說:
不能。 ——日月不復存在,歲月不與我同在。 孔子說:
不,我會做的。 ”
2.翻譯。 楊想見孔子,孔子沒有見他,於是給了孔子一頭熟豬,想讓孔子去看望他。 孔子聽說楊貨不在家,就去楊貨家道謝,卻半路遇見了他。
楊對孔子說:“來,我有話要告訴你。 (孔子走了過來。
楊曰:“藏匿本事,讓國家糊塗,能叫仁嗎? “(孔子)說:......
孔子)說:“沒有。 “(楊貨)說:......
時間一天天過去,歲月不等人。 孔子說:“好吧,我要當官。
3. 來源。 《論語》
-
楊貨想見孔子,孔子不見,回孔子。 我願在孔子死後對得起他,在我崇拜他的時候,我遇見了所有的土人。 孔子說:
來! 的話。 “說:
珍惜它的寶藏,為它的狀態著迷,能用仁慈來形容嗎? “他說:”沒有。
——好搞卻急輸,可謂知乎? “他說:”沒有。
——日月不復存在,歲月不與我同在。 孔子說:“不,我來當將軍。
源語言。 楊貨想見孔子,孔子不見,回孔子。 孔子死時,他崇拜他,見到屠夫。
孔子說:“來吧! 的話。
他說:“珍惜它的寶藏,迷戀它的狀態,能不能用仁慈來形容? “說:
不能。 ——好搞卻急輸,可謂知乎? “說:
不能。 ——日月不復存在,歲月不與我同在。 孔子說:
不,我會做的。
譯本。 楊想見孔子,但孔子沒有去見他。 虞湘指出,楊湘想到了乙個辦法,把蒸豬送給孔子。
按照當時的禮節原則,孔子收到禮物後就應該上門感謝他。 孔子不想見到這個人,就趁他不在家的時候去送謝,途中遇到了楊貨。 孔檀陽對孔子說
來,我有話要告訴你。 楊絳接著說:“有才,卻不用,任國亂,能叫仁嗎?
時間一天天過去,歲月不等人。 孔子說:“好,我答應你做官。 ”
-
喜歡參與政治,屢次錯失機會,能稱得上聰明嗎? 這是《論語:陽貨》中的一句話。
原文:楊貨想見孔子,孔子不見,回孔子。 孔子死時,拜他為人。
途中的邂逅。 孔子說:“來吧!
的話。 他說:“珍惜它的寶藏,迷戀它的狀態,能不能用仁慈來形容?
“他說:”沒有。 ——好搞卻急輸,可謂知乎?
“他說:”沒有。 ——日月不復存在,歲月不與我同在。
孔子說:“不,我來當將軍。 ”
釋義:楊氏想讓孔子去看望他,但孔子沒有去見他,他給了孔子一頭熟了又毀的小豬。 孔子聽說他不在家,就去向他表示敬意和感謝。
但是在路上,他遇到了乙個陽貨。 楊對孔子說:“來吧!
我會和你談談。 孔子走了過來,楊說:“乙個有藏本事卻讓國家混淆的人,能不能叫仁?
孔子)說:“沒有。 “如果你喜歡參與政治事務,屢次錯失機會,能不能叫聰明的餘敏?”
孔子)說:“沒有。 “時間過得很快,時間不等人。
孔子說:“好吧,我要當官。 ”