-
漢語拼音,漢語拼音),是中華人民共和國漢字拉丁化方案,由原漢字改革委員會(現國家語言工作委員會)漢語拼音方案委員會在1955年至1957年漢字改革期間研究制定。這種拼音方案主要用於漢語普通話發音的注釋,作為一種漢字的普通話音標。 1958年2月11日全國人民代表大會批准頒布該綱領。
1982年,它成為國際標準ISO7098(漢羅馬字母拼寫)。 一些海外華人地區,如新加坡,在漢語教學中使用漢語拼音。 2008年9月,中國台灣決定將漢語音譯政策從“通用拼音”改為“漢語拼音”,涉及中文英文翻譯的部分將要求使用漢語拼音,該政策將從2009年開始實施。
漢語拼音是一種輔助漢字發音的工具。
《中華人民共和國中華人民共和國標準語言法》第十八條規定:“漢語拼音方案是漢名、地名、漢文的羅馬字母拼寫的統一規範,用於漢字不方便或不能使用的領域。 “按照這套規範書寫的符號叫做漢語拼音。
漢語拼音也是國際公認的普通話拉丁語轉錄標準。 國際標準ISO 7098(漢羅馬字母)規定:“中華人民共和國全國人民代表大會(1958年2月11日)正式通過的漢語拼音方案用於拼寫中文。
轉錄員根據漢字的普通話發音記錄漢字的發音。 拼音是發音音節的過程,即根據普通話音節的構成規律,將首字母、首字母、韻尾快速連續地拼寫並加成音節。
-
我們現在常用的漢語拼音,其實並不是從古**流傳下來的東西,那麼漢語拼音是怎麼來的呢? 讓我們簡單看一下創造漢語拼音的人的名字叫周有光,他出生於1906年,是江蘇常州人。 10歲時,他隨家人移居蘇州,後來進入一所新的學校接受教育。
1918年,周有光進入常州高中,就讀的學校有兩個明顯的特點。 一、方言的使用,雖然國家一直提倡用漢語教學,但教師也一直用方言來傳授知識。 其次,用古漢語教學生的問題與漢語有些相似,當時國家也在大力提倡用白話文教育孩子,但老師在課堂上還是用古漢語,甚至在寫信的時候,也要求學生用文文。
當時,甚至有人認為用白話給父母寫信是不尊重的。 在學習期間,周有光遇到了一位喜歡白話宣傳的老師,在相處的過程中,周有光與他接觸了很多新事物,對白話文學有了更深的了解和認識。
1923年,周有光考入上海聖約翰大學,學習經濟學和語言學。 1933年,他與妻子結婚,兩人一起前往日本學習,因為他崇拜日本經濟學家馬克思,他離開了東京大學,考上了京都大學。 1935年,周有光放棄在日本的學業,回到上海當教師,後來又參加了抗日救國大會。
抗戰爆發後,周有光隨家人逃往四川。 抗日戰爭結束後,他回到新華銀行繼續工作。
中華人民共和國成立之初,蘇聯專家曾提出兩國可以使用同一種字母,但四朝老兵周有光站出來堅決反對,認為文字是乙個國家的核心基礎,如果使用其他國家的文字, 那麼就等於放棄了自己的文化遺產。
中國是乙個有著悠久歷史的文明古國,如果用蘇聯文字,對整個文明都是毀滅性的打擊,上級領導同意周有光的意見,讓他負責拼音。 最終,周有光不負眾望,成功學習了拼音,讓中國人民輕鬆學會了白話,國家的發展也順利了許多。
-
在古代,沒有拼音,所以用了反切,即用兩個能讀懂的詞,取第乙個的首字母,把第二個的詞尾放在一起。 在古代,中國的回族兄弟沒有學習漢字,而是學習了阿拉伯語,但他們用阿拉伯字母來拼寫口語(漢語),所以這是中國最早的拼音。
-
漢語拼音是中華人民共和國漢字的“拉丁化”方案,由漢字改革委員會漢語拼音方案委員會於1955年至1957年研究制定。
-
漢語拼音方案可以追溯到1906年朱文雄的《江蘇新字母》和1908年劉夢陽的《漢語音標書》,以及1926年的《國元示範語言羅馬字》和1931年的拉丁字。 所有這些漢字拉丁化的方案都為漢語拼音的發展奠定了基礎。 <
漢語拼音方案可以追溯到1906年朱文雄的《江蘇新字母》和1908年劉夢陽的《漢語音標書》,以及1926年的漢字和1931年的拉丁字。 所有這些漢字拉丁化的方案都為漢語拼音的形成提供了基礎。