-
“藝術行業有專業化”,說實話,一切都做得很好。 不是版本。
-
有目標,我很佩服你,我曾經學習過。
商務英語專業,後來學習市場營銷又回到了工作崗位,我覺得商務英語更貼近我們的生活,更適合工作,為什麼,它教的是商務,但同時又注重商務,商務涉及的內容比較多,談判、交流溝通、辦公事務、外貿,內容很多,學這些,就可以勝任多種型別的工作, 而這與你的英文翻譯並不衝突,既然你對學習英語感興趣,你也要知道英語是乙個積累的過程,只要你有足夠的知識,學以致用,就可以在實踐中得心應手,也就是說,你不需要學習你的翻譯, 你可以自己積累,也鼓勵商務英語依靠這個證書,掌握這方面的技能,所以據我說,學習商務英語c
-
學習翻譯的人太多了,但真正脫穎而出的翻譯卻很少。
我想說的是,你學到什麼並不重要。
只要有興趣。
你可以用心做任何事情。
就個人而言,我建議學習商務英語。
-
首先,我認為如果我不打算成為一名教師,我可以在本科畢業後直接去工作。
如果你是專業人士,你應該回去學習翻譯,既然你的學校英語不強,那麼商科和英語專業估計要學一些亂七八糟的課程,學一點東學西學,什麼都學不到。 我們就是這樣......最好學習翻譯。
如果你想學習翻譯,你可以拿卡蒂翻譯證書,畢業後從事翻譯工作。 業界更看重個人經驗和能力,而不是學歷。
當然,翻譯人員也應該有自己的專業,比如金融、經濟、政治、醫學、機械等,你可以一邊學習英語,一邊涉足各種書籍,確定自己的興趣愛好。
-
商務英語,因為,商務英語是做商務時比較常用的,而且,英語只是簡單的幾句話,商務英語是乙個深層次的系列。
-
最好還是有商務英語。 現在英語專業已經飽和,如果你學習商務英語,在就業方面也可以有更多的選擇。
-
有兩件事是從生命開始的:
1 找到你熱衷的東西。
2 從中賺錢。
-
如果你在找工作,如果你對外國公司和外事感興趣,建議參加商務英語考試,這非常有用,而在找工作時,英語翻譯的工作太少了。
-
尚瑩. 只要你願意努力工作,你都會很好。
-
我學的是商務英語,出來後基本靠摸索,所以建議學習翻譯。
-
這主要取決於個人興趣,畢竟沒有興趣就什麼都做不了。
-
選擇哪一種取決於你個人對那門語言的興趣,你不能盲目選擇,喜歡不喜歡這種語言直接決定了未來的工作狀態,所以還是要看你個人喜歡什麼。
-
商務英語專業:是中國第乙個國家批准的本科專業,培養本科生、雙學位學生和碩士生。 商務英語專業旨在培養具有紮實的英語基礎和廣泛的人文素養,廣泛掌握國際商務基礎知識和理論,較強的跨文化交際能力,適應各國主管部門、國際組織、跨國公司等從事國際商務活動的企事業單位需求的複合型英語人才。
翻譯專業(英語):是國家批准在全國高校設立的七個翻譯專業之一,培養本科生、雙學位學生和碩士生。 翻譯專業旨在培養具有紮實的英語基礎功、廣博的人文素養和社會科學基礎知識,具有國際視野,掌握口譯和筆譯的理論和技能,精通經濟和貿易中英文翻譯的專業人才。
翻譯專業的兩個方向是:1)經貿翻譯;2)國際會議口譯和同聲傳譯。為國家機關、國際組織、跨國公司和翻譯機構提供經貿翻譯,培養金融、法律、科技翻譯人才。
同聲傳譯由歐盟口譯部聯合舉辦,為中國各級領導機構、涉外企業和組織、在華外資企業、外國**和國際組織培訓口譯員、國際會議和談判口譯員,為中國加入世貿組織、成功申辦奧運會提供專業服務。
這是對我們學校的專業介紹。 也就是說,英語翻譯的工作碗更難,商務英語的就業範圍更廣,學習內容更廣泛。 從我們現在所了解到的情況來看,他們在翻譯研究中對翻譯系統有更多的了解。
有許多專業課程。 在第三年和第四年,口譯和筆譯是連續的。 我們學習商業知識,商務聽力、口語、閱讀和寫作。
-
我讀的是商務英語,和翻譯班一、二年級的基礎課程差不多,但是三年級、四年級的專業課程差很多,商務課程比較經濟,但翻譯主要是筆譯和口譯,但是在研究生考試中會更容易確定翻譯的方向, 而且除非你畢業後是做同聲傳譯或專業翻譯的,否則畢業生幾乎都一樣,都是英語專業。順便說一句,如果你喜歡涉足不同領域的知識,商務英語,如果你想專業,你可以翻譯羅。 此外,翻譯人員控制語言的能力比商業研究更重要。
-
商務英語是一種會話應用程式,英語翻譯需要尊重原文和原意。
-
如果你想系統地提高你的商務英語,檢查CEC,它肯定會對你有很大的幫助。
-
例如; 大公司的首席財務官往往會成為小公司的糟糕財務主管,因為他或她總是習慣於指導下屬做日常工作。
使 Yes"成為'意思,比如她會做乙個好妻子她會成為乙個好妻子。
-
即使你學習商務英語,你也可以自學翻譯,報名參加一些高階口譯課程什麼的。 如果是我,我會和你一樣想,讀商務英語,畢竟我可以學到很多東西,雖然不廣泛,但是這個世界不可能有那麼多通才,所以我還是要重點關注它。
有志者事竟成。
-
如果你以後不打算做研究,你在任何方向上都會有相同的方向,重點是實踐!
-
商務英語會學到一點商務知識,如果你是大學生,你不是很清楚,應該只是乙個籠統的翻譯,不會涉及很專業的東西。
就我個人而言,我認為學習商科會更好,但如果你在幾年後畢業,也許剛在金融危機之後,這部分應該不會錯。
翻譯,難度大,可以上網查一下,這樣的工作還有很多,看看他們的稿件,挺難的,都是專業的,半級根本翻譯不了。 如果你沒有這個水平,你還是要考慮一下,現在也有普通的翻譯,只是薪水不是很好。
-
你好,我是英語專業的大四學生。 我會根據我的研究經驗給大家一些建議,希望對大家有所幫助!
關於英文翻譯證書:它分為筆譯和口譯,有人事部和上海部,人事部含金量高但難度係數比較大。 建議你參加口譯考試,口譯工作是在上海進行的,翻譯本身更多的是對專業技能的考驗。
你可以試試上海中級口譯員,這個作為培訓,如果你擅長嘗試高階,直接進階說起來有點危險,這並不意味著貶低你。 如果你有紮實的基礎,可以試試中高階聯合報紙。 口譯隨時可用,但有筆試部分,筆試之後是口試。
關於BEC:還有兩部分:書面和口頭。 這個進階更有說服力,難度也比較大,如果是中級的,那就算了,到處都是。
解釋難度小一點,也更適合非英語專業的學生。 推薦崗位和經濟學的教材和題目,有口試專用書籍,可以看一看,如果口試不是太多的話,找個好夥伴也沒關係!
您可以根據自己的實際情況進行選擇,建議參加BEC,翻譯的字數是次要的。
希望它有效!
-
我是英語專業的大三學生,現在正在學習商務英語,BEC對我們商務英語比較有用,分為初中和高階,比較容易更好,翻譯證書也比較有用,而且涵蓋的方面很廣,但是有一定的難度, 我們的翻譯老師說,我們現在的水平不好。
, with the population of billion, is larger than any other country in asia. >>>More
在英國,人們通常不怎麼說話。 如果你在公共汽車上或火車上,你可以看到有人坐著看著窗外。 通常他們閱讀書籍和報紙。 但他們不喜歡說話。 >>>More
諾曼·庫辛(Norman Kusin)是一位來自美國的商人,他經常環遊世界。 他熱愛自己的工作和旅行。 然而,在從繁忙的旅行中返回美國後(這個地方少了乙個字),諾曼·庫辛先生病倒了。 >>>More