-
翻譯如下:海鷗遇見了住在島上小巷裡的燕子。
項嫣對海鷗說:“我來你家看你,你卻沒有去我家,為什麼? 海鷗說:“因為我狂妄自大,不願意被束縛,不喜歡依附於人,所以我才這樣。 ”
項嫣道:“因為我和人住在一起,所以有風中屏障,有寒雨避風,有烈日下避風。 從這個角度來看,你的生活是多麼悲慘。
海鷗說:“我好像有困難,但我可以活得好像沒有困難,不像你,生活在隱困中卻看不到。 ”
項嫣道:“我之所以能夠依附於人,是因為人家不恨我,愛我,你以為我的生活很悲慘,是因為我嫉妒被愛嗎? : 海鷗 說:
你說人們喜歡還是不喜歡我? 項嫣道:“沒有。
海鷗說:“因為我狂妄自大,我自由自在,所以人們不能談論人們有多愛我或恨我。
從人的角度來看,因為我不被愛,所以我不會被別人不喜歡。 被愛是多麼危險! ”
項彥不明白真相,飛走了。 後來,當巷子裡的人吃飯時,燕窩裡的泥土(掉下來)弄髒了他們的公尺湯。 於是他們生氣了,趕走了燕子,直到這時,小巷燕子才想起海鷗說過的話。
原作:海鷗和燕子
清代劉希載。
海鷗遇見海珠的胡同燕子。
閆薇歐道:“我去找兒子,兒子不去我家,為什麼不去? ”
曰:“我狂妄狂野,不樂意倚靠別人,所以我也是。 ”
閻曰:“我靠人,所以風被遮住了,凍雨被遮住了,烈日被保護了。 如果你看它,你會生病的。 ”
歐曰:“我病了,有的沒病,不如小孩子。
由於我的病,我沒有看到它。 ”
閻說:“我可以依靠別人,人不恨不愛。 聖子的病是我的愛嗎? ”
歐曰:“兒子對我,愛,恨? 閻說:“沒什麼。 ”
歐曰:“我以曠野為榮,人之恨之愛不容較論。也就是說,就人而言,我看不到愛,所以我看不到恨。 然而,看到愛人的危險! ”
閻走開了。 之後,胡同裡的人吃了它,燕子泥弄髒了它的湯。 因為憤怒和追逐,閻開始思考這些話。
-
海鷗在乙個小島上與小巷燕子相遇。
項彥對海鷗說:我經常來你家,你們卻不來我家,為什麼? 海鷗:因為我不喜歡依附於人。
項嫣說:我依人而上,所以風來的時候有屏障,有避寒大雨的避難所,能躲在烈日下,所以我和你一樣難。 海鷗:我看似遇險,但其實我有不難的一面,不像你,遇險卻不知不覺。
項彥說:我之所以執著於人,是因為人喜歡我,你說我窮,你是不是嫉妒我? 海鷗反問道
告訴我,人們是愛我還是恨我? 項妍:人家不愛你,也不恨你。
海鷗說:我是自由的,不依賴別人,所以沒有辦法談論人們的愛恨情仇。 從人的角度來看,因為沒有愛,所以沒有恨。
另一方面,被愛也會被討厭。
項彥不明白真相,飛走了。 後來,巷子裡的人吃飯的時候,燕窩裡的泥巴掉在公尺湯裡,人大怒,把巷子燕子趕走了。
這時,項嫣嘗到了海鷗說的話的意思。
-
《海鷗與燕子》的翻譯:
住在巷子裡的海鷗和家燕在島上相遇了。
嘉彥對海鷗說:“我怎麼來你們家,你們卻不來我家? 海鷗回答說:“我狂妄自大,不拘小節,不喜歡依賴人,所以我才會這樣。”
嘉妍說:“因為我靠人生活,所以可以避風避雨,避暑烈日。從這個角度來看,你的生活有多艱難。
海鷗回答說:“我生活在苦難中,但可以像沒有苦難一樣生存,不像你生活在隱蔽的苦難中,卻看不到自己。 ”
嘉言還說:“我可以依靠人,因為他們不恨我,而是愛我,而你以為我有麻煩,(我怕)嫉妒我被愛。 : 海鷗 說:
你說人們喜歡我還是不喜歡我? “嘉彥說:”沒有。
海鷗說:“因為我囂張跋扈,自由自在,所以不能說別人的好噁。 就拿別人對我的態度來說,因為我不被愛,所以我不被嫌棄。
然而,這樣一來,被愛是多麼危險! ”
嘉彥聽不懂(海鷗的話)就走了。 之後,巷子裡的人正在吃飯(一次),燕子泥掉了下來,汙染了他們喝的湯。 巷子裡的人很生氣,趕走了燕子,燕子這時想起了海鷗的話。
言下之意:1、勸告人要自力更生、自力更生,不要依賴別人,以免被羞辱。
2.解釋愛與恨、不幸與祝福相互依賴、相互轉化的道理。
金熙 方敏 中勇, 石立庚. 鐘永生活了五年,卻從來不認識書用,突然就乞討了。 父親不一樣,他借用一面親近,即書詩四行,還有自己的名字。 >>>More
源語言。 會說話的鴨子。
龜夢彩在海浬有名,生活在武中,但自然稀薄。 時不時有內官,路過長洲,在海濱看到乙隻花鴨,被一槍打死。 飼養員告訴他,他正在乘坐一艘小船,修理手錶和印章,並告訴了內部官員 >>>More