-
翻譯:春秋時期,有一次,關仲和習鵬跟隨齊桓公遠征孤竹國,春去冬歸,回程迷路。 “管忠說
它可以使老馬工作。 於是他讓幾匹老馬走在前面,隊伍跟著,終於找到了路。 在山上行走,團隊找不到水喝。
“螞蟻冬天住在山的南部,夏天住在山的北部,只要把螞蟻窩挖下來,就會找到水源,”習說。 “果然,我找到了水源。
像管忠這樣的有能力的人,像習鵬這樣的聰明人,也知道自己要向老馬和螞蟻學習,但是現在有很多人不知道自己的知識淺薄,卻不願意向聰明人學習知識,這不是大錯特錯嗎?
原文:關仲和習鵬從桓宮砍下孤竹,春冬歸來,迷路了。 關忠說:
老馬的智慧也可以用到。 “就是讓老馬跟著,所以開悟了。 山里沒有水,習鵬說:
螞蟻冬天生活在山的陽光下,夏天生活在山上的陰中,螞蟻土是一寸,有水。 ”
但是挖地,取水。 以關仲的聖人,還有習鵬之,據他所知,向老馬和螞蟻學習並不難。 今天的人,不懂得用愚昧的心去學聖人的智慧,也不算太小心!
資料來源:摘自韓非《戰國時期桓公砍孤竹》。
-
關忠和習鵬跟著齊桓公北上攻孤竹,春冬歸來,因為沒有熟悉地理的嚮導帶路,他在回家的路上迷路了,關仲說:“老馬的智慧可以用。 於是他把馬放在軍隊前面,放開它,跟著它,帶著它回來了。
行軍山中無水喝時,習鵬說:“螞蟻冬天住在山的南邊,夏天住在山的北邊,螞蟻的土壤裡有水深達一寸深。 於是他挖了蟻丘,找到了水源。
以關仲、習鵬的聖人,去他們不懂的事情也不算過分,他們不把請教、向老馬、老螞蟻學問當羞恥,但現在人不承認自己無知,不知道如何學習和吸收聖人的智慧?
-
摘自《韓非子。 說老馬懂路。
拼音: lǎo mǎ shí tú 簡拼音: lmst
同義詞:知老馬、熟路、熟路 反義詞:我不知道為什麼。
用法:主謂語; 作為主語,謂語; 讚美。
解釋:老馬知道路。 比喻有經驗的人對事物更熟悉。
來源:賢勤韓非《韓非子說林上》:“關忠和習鵬從余歡那裡砍下孤竹,從春天到冬天回來,迷茫迷茫。 管仲道:“老馬的智慧也可以用。 但讓老馬走,跟著。 他開悟了。 ”
示例:後記:
謎語:成語故事:
來源:“韓非子。 在森林裡說”。
關忠和習(習)彭從桓公砍下孤竹,從春天到冬天回來,迷失了方向。 管仲道:“老馬的智慧也可以用。 “他放開了那匹老馬,然後他找到了路。
詮釋“道”路。 老馬知道路。 打個比方,乙個有經驗的人熟悉情況,可以在某個領域指導他。
故事 西元前663年,齊桓公應燕國的要求,派兵攻打入侵燕國的山戎。 齊軍在春天出發,等他們凱旋歸來的時候,已經是冬天了,草木都變了。 軍隊在山間的山谷裡兜兜轉轉,最後迷路了,再也找不到回去的路; 雖然派出了不少探子去探路,但還是想不出如何走出山谷。
隨著時間的流逝,為軍隊提供補給變得困難。 情況非常危急,如果找不到出路,軍隊就會被困在這裡。 關仲想了半天,想出了乙個主意:
由於狗可以在離家很遠的地方找到自己的家,所以軍隊中的馬匹,尤其是老馬,也會有看路的能力。 於是他對齊桓公說道:“大人,我看老馬有認路本事,可以用它在前面帶路,帶領大軍走出山谷。
齊桓公答應試一試。 關忠立刻挑出幾匹老馬,解開韁繩,讓它們在軍隊的最前面自由行走。 同樣奇怪的是,這些老馬毫不猶豫地向乙個方向行進。
大軍跟著他們東行西行,終於走出了山谷,找到了回齊的主路。
-
如果趕時間就去上廁所,上完廁所後再問,這樣就不著急了。
-
關仲和習鵬跟隨齊桓公遠征孤竹王國,三人在春天過後回去的路上迷路了,直到冬天才回來。 管仲道:“老馬的智慧可以發揮。
於是他放手讓幾匹老馬自己走在前面,隊伍跟著,終於找到了出路。
走到山上,隊伍找不到水喝,習鵬說:“螞蟻冬天住在溫暖的陽坡上,夏天住在涼爽的陰涼山坡上。 現在是冬天,螞蟻必須生活在山上的陽坡上,不能亂挖。
軍士在伏龍山的陽坡上發現了乙個蟻丘,挖了乙個泉水。
像管仲這樣的有能力的人,像習鵬這樣的聰明人,當他遇到解決不了的事情時,他也知道要向老馬和螞蟻學習。 但現在有很多人不知道自己的知識平庸膚淺,卻不願意向智者學習,拜聖為師。