-
10.本協議受英格蘭和威爾斯法律管轄並按其解釋。
11.因本協議引起或與本協議有關且雙方無法解決的任何爭議,應由國際仲裁法院根據《仲裁規則》指定一名或多名仲裁員後解決,裁決為終局裁決。 除另有說明外,仲裁地點為英國倫敦,仲裁語言為英語。
本檔案特此由協議各方在上述日期由其各自授權代表簽署。
-
只有在通知披露方的情況下,接收方才能將機密資訊用於與可能的商業協議相關的研究或討論,否則應按照披露方給出的書面指示使用。
接收方將使用相同的措施來保護機密資訊的機密性,以保護其自己的專有和機密資訊以及類似材料的機密性,並且在任何情況下,此類機密性均不得低於合理的保密標準。 如果接收方持有機密資訊,接收方(及其員工和**)將採取商業上合理的措施,以避免無意中披露機密資訊。
給得太少。
-
機密資訊只能由接收方在分析和討論被披露方可能的商業安排的背景下使用,或由披露方以書面指示使用,並將使用相同的措施來保護機密資訊的機密性,使用它來保護自己的專有和機密資訊, 以及類似材料的機密性,但無論如何,低於合理的謹慎標準。接收方將採取(並促使其員工和人員採取)必要的合理業務步驟,以避免無意中披露接收方擁有的機密資訊。
-
本機密資訊的使用僅限於接收方已收到披露方的書面指示,以共同分析**與披露方的合理業務安排的內容。 接收方應採取相同的步驟來保護機密資訊的機密性,並應使用機密資訊來保護其自己的專有資訊、機密資訊和其他類似資訊的機密性,但在任何情況下都不得低於合理的謹慎標準。 接收方(及其雇員和雇員)應使用必要和合理的商業手段,避免因疏忽而將機密資訊洩露到接收方手中。
-
鑑於雙方目前正在審查潛在的業務關係(“關係審查”),根據該審查,雙方應向另一方披露與公司或其業務事務、談判、開發和運營相關的指定機密資訊(如下所述),這些資訊通常不為公眾所知; 和。
鑑於根據此處規定的條款和條件,雙方同意受以下與雙方與其他方之間的業務關係相關的保密和不可逃避義務的約束。
綜上所述,關於本協議的上述條款,以及雙方在本協議中的承諾和保證,雙方始終同意:
-
鑑於雙方正在評估未來可能的業務關係(“潛在關係”),同時考慮到各方可能披露有關公司及其業務事務、談判、發展計畫和運營的非公開機密資訊(定義見下文)的可能性。
-
鑑於雙方正在評估潛在的業務關係(“潛在關係”),據此,雙方可以向他人披露有關公司或其業務、談判、開發和業務的機密資訊(定義見下文),即不為公眾所知
鑑於根據本協議的條款和條件,雙方同意與他人開展業務,但須遵守以下保密和不規避義務。
因此,如上所述和本文所提及的,本協議的共同契約和承諾制定如下,雙方同意如下:
我是外貿公司翻譯,專門從事合同翻譯 這是號碼 如果外貿合同有問題,可以發郵件給。
-
生存。 本協議終止或期滿後,雙方應自另一方商業秘密終止或期滿之日起兩 (2) 年內繼續持有本協議中的保密資訊條款,只要此類資訊仍為商業秘密,則應善意持有此類資訊。
賠償。 接收方同意為披露方及其董事、高階職員、員工、子公司和關聯公司辯護、賠償並使其免受因接收方的任何作為或不作為而引起的任何索賠、訴訟、訴訟、責任、損失、損害、成本或費用(包括但不限於律師費)任何人或個人因任何未經授權的訪問而造成的損害或損害, 或機密資訊的披露、丟失、破壞或使用或以其他方式違反本協議。
-
既然是保密協議,就不應該洩露,更不應該在網上公開。
-
12.完整協議。
本協議包含雙方的全部理解,除本協議中明確表達外,雙方之間沒有任何承諾、協議或諒解。 除非雙方以書面形式簽署並經過公證,否則不得更改、放棄、更改或修改本協議。
13.仲裁。
因合同引起或根據合同引起的任何爭議或索賠,或因違反合同而產生的任何爭議或索賠,應根據仲裁地點所在司法管轄區的法律提交仲裁,仲裁結果應由另一家有管轄權的法院承認。
14.保密性。
在本合同期限內,經銷商同意在任何時候不披露或使用提供給經銷商或從其他來源獲得的任何資訊,除非需要履行義務。 經銷商同意,所有機密資訊均應被視為公司的唯一和專有財產。
甲方: 乙方: , 身份證號碼:
本著公平、合理、協商一致的原則,乙方與甲方就一次性支付工傷賠償金、醫療補貼、工傷傷殘就業補貼達成如下協議 >>>More
---協議:
協議各方: -- 性別--- 出生在 ---/---, 身份證上 ---:-- 當事人:-- 性別--- 出生在--- ---,身份證上 --- >>>More
這取決於實際應用的需求和資料量。
HTTP 定義了與伺服器互動的不同方式,其中最基本的是 get 和 post。 >>>More