-
這就是我的生活,和以前不一樣了。
我分享所有這些感受。
這些都是我的夢想。
我以前從未這樣生活過。
有人要把我搖醒。
那我一定是睡著了。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我們認為所有的鬥爭都是徒勞的。
所有的錯誤都包含在生活中。
他們最終都消失了。
現在我們來了,到目前為止。
我覺得我可以面對新的一天,我可以原諒,我不會再退縮,所以我會在當下做我自己。
這些話是我發自肺腑的話。
我以前從未這麼說過。
我覺得我做得很好。
這是我的笑容。
在有人因為我而動搖我之前,我已經證明了這一點。
我一定在睡覺。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我們認為所有的鬥爭都是徒勞的。
所有的錯誤都包含在生活中。
他們最終都消失了。
現在我們來了,到目前為止。
我覺得我可以面對新的一天,我可以原諒,我不會再退縮了,所以我想做當下的自己。
我害怕醒來。
請不要搖晃我。
我害怕醒來。
請不要搖晃我。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我們認為所有的鬥爭都是徒勞的。
在所有的錯誤中,沒有乙個生命。
他們最終都消失了。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我覺得我可以面對新的一天,我可以原諒,我不會害怕,所以,做當下的我自己。
它翻譯得不好,但這就是它的要點。
搖晃的夢和睡覺是直譯,應該有更深的隱喻意義。
-
那是我的生活,那不是原來的大。
我也有這些感受。
這些都是我的夢想。
我從來沒有住過。
有人因為我而動搖了我。
我一定在睡覺。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我們認為所有的鬥爭都是徒勞的。
在所有的錯誤中,沒有乙個生命。
他們最終都消失了。
現在我們來了,這是迄今為止的戰爭
我覺得我可以面對新的一天,我可以原諒,我不會為成為今天的我而感到羞恥。
這些是我的語言。
我從來沒有這麼說過。
我不認為我有問題。
這就是“微笑”。
在有人因為我而動搖我之前,我已經證明了這一點。
我一定在睡覺。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我們認為所有的鬥爭都是徒勞的。
在所有的錯誤中,沒有乙個生命。
他們最終都消失了。
現在我們來了,這是迄今為止的戰爭
我覺得我可以面對新的一天,我可以原諒,我不會為成為今天的我而感到羞恥。
我害怕醒來。
請不要搖晃我。
我害怕醒來。
請不要搖晃我。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我們認為所有的鬥爭都是徒勞的。
在所有的錯誤中,沒有乙個生命。
他們最終都消失了。
現在我們在這裡,那太遙遠了。
我覺得我可以面對新的一天,我可以原諒,我不會為成為今天的我而感到羞恥。
-
給我乙個電子郵件號碼,我會把它發給你。
英文版《This is Called Love》 《Every Time I Look Into Your Eyes》by2 - Every Time I Look Into Your Eyes 作曲:by2 (miko yumi) 歌詞:by2 我仍然聽到你的聲音在前面,像乙個奇蹟 在混亂中思考為什麼這種感覺變得如此冰冷,在黑暗中凍結,每次我看著你的眼睛時,我都如此孤獨, 我可以告訴你,我們的愛還活著,它's killing me, oh baby~ everytime you look into my eyes, i rather hear the truth than live in all your lies i'm so lost i'm so hurt for you how could i survive? >>>More