-
你說的是兩個發音,一般來說,在乙個單詞的第乙個聲音中,你需要使用吸氣音。
比如。 1 ba(這是乙個鬆散的聲音,也就是說,它很容易發音)2 pa(吸氣的聲音,你需要用力,當你把手放在嘴唇前面時,你可以清楚地感覺到氣流)3 ba(這是乙個緊繃的聲音,感覺聲音被堵在喉嚨裡)。
就像第乙個音符讀出吸氣的聲音一樣 qa
你為什麼這樣讀?這是我從訊息來源看到的,我不記得具體細節了,但這可能意味著第乙個音符應該很重,所以第乙個音符被吸氣了。
至於你為什麼說你發音peng,我想是因為發音不標準,所以你聽錯了。
而最重要的一點是,學一門語言或許是從咀嚼單詞開始的,但當你稍微成功了,你就會發現,有時候發音不是很“規矩”,但你卻不在乎,因為在這個世界上,估計除了郭德綱說的,公升旗是規矩, 其他一切都非常人性化。
想想中文是不是也有各種各樣的口音
-
不太對。 它應該是平移的
像戒指是潘吉
本來應該是禁止的,是的,但是可能有乙個變音符號,像個傻瓜一樣,是pabo,但也有讀狒狒的人。
-
我也是南韓人,你沒看錯,這是禁令。
-
我是乙個王朝,我認為你沒看錯,這是閱讀禁令。
-
從左到右,從上到下拼寫。 例如,先讀,再讀,最後讀如果沒有左和右,則從上到下閱讀,如果只有左和右,則從左到右閱讀。 希望對你有所幫助。 呵呵。
-
這就像中文的首字母和韻母。
-
韓語中的一些日常用語如下:
1.爸爸:a ba a ba ji
2. 母親:馬和馬尼
3.哥哥:(男生的陳述)hiong(女生的陳述)oppa
4.姐姐:(男孩的陳述)u na(女孩的陳述)o ni
5. 老師: Sheng Sem Lim
6.叔叔:朱習
7. 閉嘴:習 ku lo
8. 你好:乙個喲喲
9. 對不起:mi ean
10. 謝謝:坤馬窩
11、對不起:宋哈公尺達
12.不是這樣的:a ni ya a ni mi da
13. 真的:chong mai
14.我不知道:穆拉
15. 為什麼:wie
16.怎麼了:wie
17. 好的:楚瓦
18、喜歡伱:chu wa yo 伱。
19.鋨病靈:一郎漢大顧
20.再見:喲喲
韓語,又稱韓語(韓語(韓語簡稱韓語),它自己的文字稱為韓文。 它是一種主要由朝鮮民族使用的語言,在南韓被稱為韓語,在南韓被稱為韓語,(韓語),分別是韓語標準和韓語標準。
如果你錯過了什麼,你不能錯過韓語學習資源。
我收集了不少韓語教材的掃瞄書,也有很多韓語**輔導資料,同時為了方便大家交流,我把資料和輔導書放在大韓語學習輔導資料(裙子)裡,賈偉新開始:gon end:699,把以上兩組數字按順序組合, 你會被拉進裙子裡。
這裡面的資訊和資源可以幫助你學習韓語,不走很多彎路,提高你的學習效率。
韓文是一種拼音文字,每個漢字都可以根據其組成發音,而不需要單獨的拼音系統。 然而,拼音帶來的區分同音字的困難,也是韓文特殊使用下語言和書寫應用的難點,近年來,南韓出現了恢復使用漢字的呼聲,使用韓文和漢字的呼聲越來越高。
-
韓文是乙個由字母拼音組成的“方字”。 如由(h)、a)和(n)組成。
-
子音+母音可以稱為乙個詞,子音+母音+子音也可以稱為乙個詞。
例如:+= (ra), = (ran) += (ge), = (gem) += (ya), = (yar) 如果你知道如何閱讀 40 個字母,你就會很容易理解其中的意思。
根據子音,然後拼寫母音,然後加上聲音,這就是如何讀乙個單詞。
-
韓語有 40 個字母,包括 21 個母音和 19 個子音。 韓語是一種以母音為主音,子音為補充的“拼貼”文字,韓語中每個音節(乙個韓文字元)一般由“子音+母音+(接收)”三部分組成。 如:
子音 g) + 母音 a) + 接收器 ng) = (gang);再比如:(m)+ u)= (mu);ㅂb)+ㅣi)=비(bi)。以下是排列韓文字母的三種方法,其他方法被省略。
-
韓語的發音有母音和子音,這些音節的書寫方式有點像漢字的部首,每個音節都有乙個發音,這些音節的正確拼寫就變成了韓文字元。 比如。
-
韓語母音:21。
10個母音。
-
南韓人使用拼音。 韓語也是一種拼音文字。 但兩者是不同的。
-
只要把它當作一門普通的外語來學習,記住單詞,學習語法,多聽多說。
漢語也分為東北話、北京話、粵語、韓語也一樣,剛開始學習,選擇教材,等耳朵清楚了,發音不一的問題就不成問題了。
-
我學會了臨摹幾套韓語原版教程,發音很韓語,比如成均館小學課程或首爾國立大學出版的韓語。發音都很好,可以看看。 另外,我建議你向老師學習,我只是向老師學習,沒有必要自己去探索。
在我轉入班級之前,我自學的發音有問題,而且我已經在發音上掙扎了很長時間。
-
發音:seon
sengnim
老師的尊稱是大廳狀態。 (漢字:先生)。
本來的意思是第乙個高劈,現在指的是老師。
例如:中文老師-
數學老師-
偽裝自己
-
當然,與漢語不同的是,拼音只在中國使用。 但是,韓語中使用的英語實際上與漢語的拼音相似,只是將英語中單個字母的發音讀在一起,而我們習慣的拼音總是用拼音來讀拼音的方式,當然是不匹配的。
韓語的每個原始子音都對應英文字母,並且有特殊的規則,但實際發音與韓語發音之間存在一些差異。 所以我個人認為這是乙個多餘的舉動,南韓人自己能理解,外國人發音奇怪。
下面是乙個示例。 (三星的拼寫是三星(現代拼寫(hyundai),這種類似拼音的拼寫來讀韓語單詞也是即興創作的,曾經用來表示句子,讓不懂韓語的人讀起來不僅看得難聽。
-
韓語的拼音是羅馬化的,大部分都是一樣的,但是韓語會有押韻,有押韻的時候,發音就不一樣了,應該停下來,不會發音,會感覺卡在喉嚨裡、、、